Tu es mignon, Trotro !
J'ai trouvé le meilleur matériel pour améliorer mon français. C'est les vidéos de Trotro sur You Tube !
Connaissez-vous Trotro ? C'est un série d'un dessin animé français fabriqué pour de petits enfants. Je suis contente parce que je peux comprendre ce que Trotro dit. À propos de ce que ses parents lui disent, parfois c'est trop difficile et je ne peux pas bien le comprendre.
Mais chaque épisode est très cort et des histoires sont faciles à comprendre. Je suis trop vieille à regarder des dessins animés comme ça mais je pense que ce sera très bon exercice d'ameliorer mon français.
J'aime la voix de Trotro, c'est très jolie ! Je pense que ses parents sont très tolérants. Et sa musique reste dans l'oeilles longtemps.
Trotroは、日本では翻訳されて「トコちゃん」という名前になっているようです。
「トロちゃん」だと、マグロみたいだからだと思います(笑)。
Connaissez-vous Trotro ? C'est un série d'un dessin animé français fabriqué pour de petits enfants. Je suis contente parce que je peux comprendre ce que Trotro dit. À propos de ce que ses parents lui disent, parfois c'est trop difficile et je ne peux pas bien le comprendre.
Mais chaque épisode est très cort et des histoires sont faciles à comprendre. Je suis trop vieille à regarder des dessins animés comme ça mais je pense que ce sera très bon exercice d'ameliorer mon français.
J'aime la voix de Trotro, c'est très jolie ! Je pense que ses parents sont très tolérants. Et sa musique reste dans l'oeilles longtemps.
Trotroは、日本では翻訳されて「トコちゃん」という名前になっているようです。
「トロちゃん」だと、マグロみたいだからだと思います(笑)。
C'est les vidéos de Trotro sur You Tube !
C'est は間違いではないですがce sont のほうが綺麗です。
C'est une série de dessins animés français (fabriqué pour les , à destination des) petits enfants.
À propos de ce que ses parents lui disent, parfois c'est trop difficile et je ne peux pas bien le comprendre. /(par contre,) ce que ses parents lui disent est parois trop difficile
その文脈で、あまりÀ proposとは言いません。
Mais chaque épisode est très court et les histoires sont faciles à comprendre.
(Je suis trop vieille pour, Je n'ai plus l'âge de) regarder des dessins animés comme ça mais je pense que ce sera un très bon exercice pour améliorer mon français.
J'aime la voix de Trotro, (c'est, elle est) très jolie !
澄ました声かな?^^
Et sa musique reste dans l'oreille longtemps.
La seconde phrase est-elle correcte ? ( Parce-que elle est plus longue que les phrases que j'écris habituellement. )
「澄ました声」というのは、私が、例えば仕事中にお客さんに電話をかける時に出すような、よそ行きの声のことのような気がします(笑)^^ Trotroの声は、子供らしくてかわいい声だと思いました。本当に小さい子供が声をやっているのかな?と思いました。
すみませんが、JoliとMignonの違いってなんですか?私の辞書には
joli = pretty
mignon = cute
と書いてあるんですが、そんな感じですか?
Merci en avant !
Mais mon niveau de compréhension orale en français n'est même pas celui d'un bébé de 18 mois.
J'ai laissé passé deux erreurs heureusement rectifiées par Onizucool. とても申し訳なく思います!
恐れ入ります…。
Il s'agit des vidéos de Trotro sur You Tube !
une autre possibilité
C'est une série de dessins animés français (fabriquée pour les , à destination des) petits enfants.
Je suis contente parce que je peux comprendre ce que dit Trotro.
une autre possibilité
À propos de ce que ses parents lui disent, parfois c'est trop difficile et je ne peux pas bien le comprendre. /(par contre,) ce que ses parents lui disent est parfois trop difficile
Je vous propose une petite correction supplémentaire de votre journal. Pour les dessins animés, il n'y a pas d'âge !!^^
Bonne soirée !!
でも、さすがにTrotroはちょっと幼すぎるかもしれません(笑)
だから家で一人で観ています・・・。^^;;
J'aussi apprendre le français voyant cela.
Merci beaucoup pour ton commentaire et bonne nuit !