函函's Home
 
 
 
 
Photo Album

 
 

17
Entries Written

10
Corrections made

43
Corrections received

44
Friends

About me

はじめまして。私は今大学で日本語を勉強しています。目標は日本語をぺらぺらになることです。いろいろな不足があるかもしれない。どうぞ よろしくおねがいします。中国語はどこか問題があれば、何も聞いていいですよ!FACEBOOKがあれば、登録してもいいよ!ID:Maggie Huang
大家好!我在大學裡學習日文,目標是日文能夠更加流利,可能還有許多不足的地方,請多多指教!中文哪裡有不懂的地方的話,都可以問唷!!

Read more

Latest entries

函函

ワーキングホリデー 

みんなはワーキングホリデーが知ってるかな? それは一年の間旅行をしながら旅費の不足のためアルバイトしてお金を稼ぐことです。 旅行が好きな人ならきっと知ってるはずです。 これは日本語が話せる人々はいいチャンスかもしれないですが、 なぜというと、日本語の環境があるし...
  •  
  • 75
  • 5
  • 2
  • Japanese 
Jul 18, 2013 00:27
函函

オノマトペ

オノマトペは日本語を勉強している外国人に対してすごく難しい部分と思います。 だって、オノマトペはまだ二つに分けて、擬音語と擬態語です。 擬音語は字の表面からわかりやすいです。 たとえば、犬のワンワン、猫のにゃーにゃー こういうのは大丈夫だけど、一番困ったのは擬態語です...
  •  
  • 542
  • 8
  • 1
  • Japanese 
Mar 10, 2013 20:30
函函

京都、大阪、神戸について

みんな京都、大阪、神戸そういうところへ行ったことがあるか? 実は、私は行ったことはないので、この三つのところで何か特別の穴場があるかどうか知らないです。 そして、夏休みの間にどんな花火大会あるいは祭りがあるかも知らないので、知ってる人が教えてください。 ショッピングの...
  •  
  • 160
  • 7
  • 2
  • Japanese 
Mar 2, 2013 21:42
函函

くびき法とだしゃれ 手伝ってください!!

くびき法とはひとつの表現で複数の意味と対応することがある。 同じ語が異なった意義を隣り合わせで用いれば、きびき法が生まれる。 CMや歌の歌詞や文章の中で、 この二つの修辞があれば、 教えてください。>< ありがとうございます。
  •  
  • 382
  • 5
  • 0
  • Japanese 
Nov 15, 2012 14:38
函函

這些句子該如何翻譯呢??

1、面倒くさがらずにお得意回りをしないと仕事にならない。 2、ある作家ももうそろそろ腰を据えてライフワークに取り組んでもいい時期だ。 3、偉い人ほど実は腰が低いものだ。
  •  
  • 242
  • 6
  • 1
  • Japanese 
Oct 28, 2012 17:48
Read more