- Home
- Member
- Yuuki
- Yuuki's entries
- 베트남 BEST 3
베트남 BEST 3
- 129
- 0
- 2
여러분, 지난 주에 APU에서 베트남 위크가있었습니다. 일주일 조금 짧기 때문에, 오늘은 제가 베트남 BEST3를 소개하겠습니다.
모두는 보통 베트남 뿐이라고 합니다. 하지만, 우리 나라의 전체 이름은 베트남 사회주의 공화국입니다. 이 한자군요: 共和社會主義越南. 후쿠오카에서 베트남의 수도, 하노이, 까지 비행기로 4 시간 만 걸립니다. 여러분, 베트남은 어떤 이미지를 가지고 있습니까? 제 일본인 친구들은 대부분 베트남하면, 바이크가 많은 나라라고 생각합니다.
3 위는 베트남어입니다. 베트남어는 알파벳을 사용하지만, 조금 차이가 있습니다. 먼저 이것은 영어의 알파벳입니다. 다음은 베트남어의 문자입니다. 여러분, 다른 곳이 압니까? 영어 알파벳에없는 문자가 있고, 그리고 몇 가지가 사라졌습니다. 이것은 베트남어의 특별한 점입니다. 다른 언어에없는 발음이 많이 있습니다. 조금 발음해 봅니다. 어렵 네요.
그리고, 베트남어의 재미있는 점도 몇 가지 있습니다.
첫 번째, 옛날에 베트남인은 중국어를 사용하고 있기 때문에, 한자어가 많이 있습니다. 그래서, 일본어, 한국어와 비슷한 단어도 있습니다. 예를 들면, 결혼이라는 단어입니다. 한국어는 ʻ결혼ʻ이라고, 일본어로 ʻ結婚ʻ이라고, 베트남어는 ʻket honʻ입니다. 너무 비슷하네요.
두 번째, 베트남어 문법은 한국어와 일본어와 다릅니다. 예를 들면, 베트남어 표현을 단어로 번역하면 반대의 의미가됩니다.
세 번째는 사투리입니다. 베트남은 북부, 중부, 남부로 나누어, 각 지방의 사람의 발음, 단어, 표현 등은 전혀 다릅니다. 저는 남부에 몇 번든지 여행한 수 있으니까 대체로 알 수 있지만, 중부 사람의 사투리는 정말 외국어 같압니다.
2 위는 관광입니다. 베트남에서 경치가 좋은 곳은 정말 많이 있습니다. 산악 지역에서 하와이이 같은 곳도 있습니다. 하지만, 이곳은 베트남 남부 지방의 경치입니다. 그리고 세계유산도 있습니다. 너무 아름답습니다.
1 위는 음식, 요리입니다! 베트남 요리는 타이, 중국 요리와 함께 아시아의 3대 요리로 평가됩니다. 쌀과 국수쌀과 국수가 주식 입니다. 그리고, 향신료들을 많이 씁니다.
베트남 요리는 지역에 따라서 세 가지로 분류될 수 있습니다. 북부 지방의 요리는 중국의 영향을 많이 받았습니다. 중부 지방의 요리는 너무 매웁니다. 고추는 많이 넣업니다. 그리고, 남부 베트남의 요리는 프랑스의 영향을 가장 많이 받았다. 모두 맛있을 것 같네요.
여러분, 베트남은 어떻습니까? 기회가되면 꼭 가보세요!
모두는 보통 베트남 뿐이라고 합니다. 하지만, 우리 나라의 전체 이름은 베트남 사회주의 공화국입니다. 이 한자군요: 共和社會主義越南. 후쿠오카에서 베트남의 수도, 하노이, 까지 비행기로 4 시간 만 걸립니다. 여러분, 베트남은 어떤 이미지를 가지고 있습니까? 제 일본인 친구들은 대부분 베트남하면, 바이크가 많은 나라라고 생각합니다.
3 위는 베트남어입니다. 베트남어는 알파벳을 사용하지만, 조금 차이가 있습니다. 먼저 이것은 영어의 알파벳입니다. 다음은 베트남어의 문자입니다. 여러분, 다른 곳이 압니까? 영어 알파벳에없는 문자가 있고, 그리고 몇 가지가 사라졌습니다. 이것은 베트남어의 특별한 점입니다. 다른 언어에없는 발음이 많이 있습니다. 조금 발음해 봅니다. 어렵 네요.
그리고, 베트남어의 재미있는 점도 몇 가지 있습니다.
첫 번째, 옛날에 베트남인은 중국어를 사용하고 있기 때문에, 한자어가 많이 있습니다. 그래서, 일본어, 한국어와 비슷한 단어도 있습니다. 예를 들면, 결혼이라는 단어입니다. 한국어는 ʻ결혼ʻ이라고, 일본어로 ʻ結婚ʻ이라고, 베트남어는 ʻket honʻ입니다. 너무 비슷하네요.
두 번째, 베트남어 문법은 한국어와 일본어와 다릅니다. 예를 들면, 베트남어 표현을 단어로 번역하면 반대의 의미가됩니다.
세 번째는 사투리입니다. 베트남은 북부, 중부, 남부로 나누어, 각 지방의 사람의 발음, 단어, 표현 등은 전혀 다릅니다. 저는 남부에 몇 번든지 여행한 수 있으니까 대체로 알 수 있지만, 중부 사람의 사투리는 정말 외국어 같압니다.
2 위는 관광입니다. 베트남에서 경치가 좋은 곳은 정말 많이 있습니다. 산악 지역에서 하와이이 같은 곳도 있습니다. 하지만, 이곳은 베트남 남부 지방의 경치입니다. 그리고 세계유산도 있습니다. 너무 아름답습니다.
1 위는 음식, 요리입니다! 베트남 요리는 타이, 중국 요리와 함께 아시아의 3대 요리로 평가됩니다. 쌀과 국수쌀과 국수가 주식 입니다. 그리고, 향신료들을 많이 씁니다.
베트남 요리는 지역에 따라서 세 가지로 분류될 수 있습니다. 북부 지방의 요리는 중국의 영향을 많이 받았습니다. 중부 지방의 요리는 너무 매웁니다. 고추는 많이 넣업니다. 그리고, 남부 베트남의 요리는 프랑스의 영향을 가장 많이 받았다. 모두 맛있을 것 같네요.
여러분, 베트남은 어떻습니까? 기회가되면 꼭 가보세요!
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| October (1) |
| July (1) |
| June (6) |
| April (3) |
| March (1) |
| January (1) |
| 2011 |
| December (3) |
일주일 조금 짧기 때문에, 오늘은 제가 베트남 BEST3를 소개하겠습니다.
I don't get the point. 무슨말인지 잘 모르겠어요
모두는 보통 대부분의 사람(외국인)은 베트남을 단지 베트남이라고 부릅니다.
하지만, 우리 나라의 정식 국명(국호, 나라이름)은 베트남 사회주의 공화국입니다.
후쿠오카에서 베트남의 수도, 하노이까지 비행기로 단지 4시간이 걸립니다.
여러분, 여러분은 베트남에 대해 어떤 이미지를 가지고 있습니까?
제 일본인 친구들은 대부분 베트남하면, 자전거가 많은 나라라고 생각합니다.
여러분, 차이점을 아시겠습니까?
영어 알파벳에는 없는 문자가 있고, 그리고 알파벳 몇 개가 사라졌습니다.
이것이 베트남어의 특별한 점입니다.
(그리고) 다른 언어에는 없는 발음이 많이 있습니다.
조금 발음해 보겠습니다.
어렵네요.
첫 번째, 옛날 베트남인은 중국어를 사용했기 때문에, 한자어가 많이 있습니다.
옛날 베트남의 이야기이므로 과거시제로 썼습니다
두 번째, 베트남어(의) 문법은 한국어, 일본어와는 다릅니다.
베트남은 북부, 중부, 남부로 나누자면, 각 지방의 사람의 발음, 단어, 표현 등이 서로 전혀 다릅니다.
저는 남부에 몇 번 정도 여행한 경험이 있으니까 대체로 알 수 있지만, 중부 사람의 사투리는 정말 외국어 같습니다.
베트남은 경치가 좋은 곳이 정말 많습니다.
산악 지역에서 하와이 같은 곳도 있습니다.
하지만, 이곳은 베트남 남부 지방의 경치입니다.
쌀과 국수쌀, 국수가 주식 입니다.
중부 지방의 요리는 아주 맵습니다.
고추는 많이 넣기 때문입니다.
그리고, 남부 베트남의 요리는 프랑스의 영향을 가장 많이 받았습니다.
기회가 되면 꼭 와보세요!
일주일(만에 베트남을 잘 알기에는) 조금 짧기 때문에, 오늘은 제가 베트남 BEST3를 소개하겠습니다.
많은 사람들이 (저희나라를 부를 때) 보통 베트남이라고만 부릅니다.
이 한자입니다: 共和社會主義越南.
~군요. 는 자신이 몰랐던 것을 알게 될 때 주로 씁니다. Yuuki 씨는 이미 그 한자를 잘 알고 있는데 군요를 쓰면 어색합니다.
즉 Yuuki 씨가 "이 한자입니다" 라고 말해주면
내가 "오~ 그 한자군요". 라고 대답하는 형태입니다.
후쿠오카에서 베트남의 수도, 하노이까지 비행기로 4 시간 밖에 안 걸립니다.
"~밖에 안" 은 자주 쓰이는 아주 중요한 표현입니다.
eg)
A: 너 왜 이렇게 많이 먹어?
B: 3그릇 밖에 안 먹었어.
A: 충분히 많잖아!
여러분, 베트남이라고 하면 어떤 이미지가 떠오릅니까?
여러분, 무엇이 다른 지 알겠습니까?
영어 알파벳에 없는 문자가 있고, 그리고 몇 가지가 사라졌습니다.
다른 언어에 없는 발음이 많이 있습니다.
조금 발음해 봅시다./보겠습니다(?)
청중에게 발음을 하도록 참여시킬 생각이라면 => 봅시다
혼자서 청중에게 발음을 들려줄 생각이라면 => 보겠습니다.
어렵 지요/ 네요
청중에게 발음을 하도록 참여시켰다면 => 어렵지요
혼자서 청중에게 발음을 들려줬다면 => 어렵네요
첫 번째, 옛날에 베트남인은 중국어를 사용했기 때문에,현대 베트남어에도 한자어가 많이 있습니다.
매우 비슷하지요.
"너무" 는 영어의 too 에 해당하는 말로, 나쁜 게 많을 때 씁니다.
너무 뚱뚱하다(too fat), 너무 못생겼다(too ugly)
베트남은 북부, 중부, 남부로 나누어, 각 지방의 사람의 발음, 단어, 표현 등이 전혀 다릅니다.
저는 남부에 몇 번 여행한 적이 있어서 대체로 이해할 수 있지만, 중부 사람의 사투리는 정말 외국어 같습니다.
베트남에는 경치가 좋은 곳이 정말 많이 있습니다.
쌀과 쌀국수와 밀가루 국수가 주식 입니다.
국수쌀?? 쌀로 만든 국수를 말하고 싶다면 쌀국수.
그 이후 국수가 연달아 나오면 이상하니, 밀가루 국수로
차이점을 강조해주는 것이 좋습니다.
중부 지방의 요리는 너무 맵습니다.
고추를 많이 넣기 때문입니다.
그리고, 남부 베트남의 요리는 프랑스의 영향을 가장 많이 받았습니다.
모두 맛있을 것 같지요?
여러분, 베트남에 대해 어떤 생각들을 갖고 계신가요?
I hope you can have a great presentation!