<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : Tomoe's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/335165/journals/rss</link>
    <description>Tomoe's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Fri May 24 05:58:20 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Fri May 24 05:58:20 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>Tomoe : 雨鞋和水族館 (14)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="8a152f0995446aeb0cb63de5f799f535e1dfff42" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/8a152f0995446aeb0cb63de5f799f535e1dfff42.JPG" /><br />

<img alt="5de6b70ae3449af1a833b524a61d42ce882d7040" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/5de6b70ae3449af1a833b524a61d42ce882d7040.JPG" /><br />

<img alt="600a2b5e0040c7d91993f90644eab7213f31ece9" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/600a2b5e0040c7d91993f90644eab7213f31ece9.jpg" /><br />

星期六我先生跟我回到日本.<br /><br />早上五點多出門了, 發現下了很大的雨.<br />我先生穿了我在宜蘭買的雨鞋, 我穿了涼鞋.<br />他很喜歡我買的雨鞋,因為他的腳沒有被雨水弄溼.<br /><br />我們叫計程車送我們到桃園機場.<br />坐八點半飛機到那覇機場.<br />我以前去過沖繩縣,不過還沒去過那覇.<br />我們在那覇租了一輛汽車去了水族館.<br />從機場到那裡花了差不多2個小時.<br />我真的喜歡水族館,<br />不過因為沒有時間所以不能慢慢得玩.<br />那天晚上再回台灣.<br /><br />話說回來,我先生的雨鞋不僅防水而且很好防風.<br />所以我發現他脫雨鞋,他的腳非常好臭了.
<br /><br />Posted at Mon May 13 15:20:37 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/226045026906117710381221273646480203364</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/226045026906117710381221273646480203364</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Mon May 13 15:20:37 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 宜蘭小旅行*2 (11)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="117cead22a69b8a9178a9cc705726e42a990be36" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/117cead22a69b8a9178a9cc705726e42a990be36.JPG" /><br />

羅東夜市真的好玩啦~~~!! 我驚到比我想非常多的人.<br />我吃了三星蔥餅, 卜肉, 肉丸, 棺材板, 地瓜球, 愛玉, 炸飯糰, 玉子燒...<br />有很多小吃攤, 我希望吃更多東西, 不過吃飽了(>_<)<br /><br />從羅東到礁溪回之後,去了包租溫泉.<br />我搭訕櫃台小姐時她問我一下不過我聽不懂.<br />她問了我不要毛巾,但我不知道[毛巾/浴巾]的意思.<br />我聽不懂她說什麼,覺得有點混亂.<br />因為我讓她說很多次[毛巾/浴巾]所以她看起來真的煩躁.<br />最後她拿毛巾給我看後我終於知道她說什麼...<br /><br />我的很笨拙的中文讓她的心情很不好(;_;)
<br /><br />Posted at Tue May 07 11:37:49 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/185701922005686187089785013295060223653</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/185701922005686187089785013295060223653</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Tue May 07 11:37:49 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 宜蘭小旅行*1 (12)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="168553201d9dc5adc6ff779d2387817b00af88be" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/168553201d9dc5adc6ff779d2387817b00af88be.jpg" /><br />

我們去了綠色博覽會!<br />我買了入場券和便當後,有野餐得很開心.<br />在綠色博覽會我們也看得到動物.<br />看到鴕鳥時,我先生覺得很可怕所以他繞遠路.<br /><br />然後,到羅東火車站坐計程車.<br />原來我想要去最近的火車,但司機說他只會送我們到羅東火車站.<br />到羅東火車站比我想很遠.花了250元.<br />從羅東站到礁溪站坐區間車.比我想真的遠啊!<br />在礁溪逛街,看了很多人泡足浴.<br /><br />上一個日記我寫了我找不到有空房的民宿所以打算當天來回.<br />不過,我在一樓民宿試看看問到有沒有空房!<br />而且我們會住一晚兩個人1680元.做到了～!!<br /><br />上個日記我要寫關於羅東夜市和我的失敗...!<br /><br /><br />博覽會ㄅㄛˊㄌㄢˇㄏㄨㄟˋ<br />入場券ㄖㄨˋㄔㄤˇㄑㄩㄢˋ<br />野餐ㄧㄝˇㄘㄢ<br />鴕鳥ㄊㄨㄛˊㄋㄧㄠˇ<br />繞ㄖㄠˋ<br />遠路ㄩㄢˇㄌㄨˋ<br />司機ㄙㄐㄧ<br />足浴ㄗㄨˊㄩˋ<br />樓ㄌㄡˊ
<br /><br />Posted at Tue May 07 02:50:08 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/281724292360961114386081407050137077413</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/281724292360961114386081407050137077413</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Tue May 07 02:50:08 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 我坐巴士去... (11)</title>
      <description><![CDATA[

星期六早上我看了網路上發現巴士開車時間二十分後.<br />我跟我先生趕忙準備出門了.<br />我覺得我們不會搭巴士因為已經開車時間.<br />可是我們可以買巴士票搭巴士我想坐.<br />即使那樣,我們習慣了不認識人坐我們的座位.<br /><br />因為我覺得這些文章比平常有很多錯誤,<br />所以我一旦停止寫.<br />對了,你覺得我去到哪裡呢?<br />我打算過後寫一寫.<br /><br /><br /><br />趕忙ㄍㄢˇㄇㄤˊ<br />準備ㄓㄨㄣˇㄅㄟˋ<br />即使那樣ㄐㄧˊㄕˇㄋㄚˋㄧㄤˋ<br />一旦ㄧㄉㄢˋ<br />過後ㄍㄨㄛˋㄏㄡˋ<br />
<br /><br />Posted at Mon May 06 15:52:54 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/4966529927645888015010488246623772260</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/4966529927645888015010488246623772260</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Mon May 06 15:52:54 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 我想去宜蘭! (13)</title>
      <description><![CDATA[

即使我每天一定九小時以上睡著,我也要補睡.<br />為什麽我總是昏昏欲睡?<br /><br />我打算這週末去宜蘭過夜但是不會找到有空房的民宿.<br />所以我想要當天來回的.<br />因為我喜歡溫泉所以我想去礁溪溫泉!<br />聽說羅東夜市也很好玩的地方,<br />你知道在夜市什麽時候可以開始逛街嗎?很晚嗎?<br /><br />下星期六我跟我先生不回日本不行.<br />我先生的簽證到期了.<br />我們的簽證只能在台灣停留三個月.<br />我想一想,我已經在台灣住了兩個月!<br />哇～寸陰是競!
<br /><br />Posted at Fri May 03 08:59:54 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/279520176604672011480141496773357051492</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/279520176604672011480141496773357051492</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Fri May 03 08:59:54 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 螢火蟲和天燈 (12)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="2859a90a1842da1f93206489cee8d9aa52aa7d06" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/2859a90a1842da1f93206489cee8d9aa52aa7d06.JPG" /><br />

<img alt="Dc3d7c1985eaef22ea00c3183d72a9c9a202fd15" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/dc3d7c1985eaef22ea00c3183d72a9c9a202fd15.JPG" /><br />

上星期天我跟我先生參加當天來回的旅遊.<br />原來吃了茶葉料理然後去了坪林茶博物館.<br />我們跟其他的旅客喝包種茶.很好香和很好喝.<br />那之後坐公車到菁桐站.<br />我們逛街菁桐站附近.<br />從菁桐站去到十分.<br />在十分看到一張卡片得很漂亮.<br />我買了兩個卡片想給我媽媽.<br />吃便當然後去了台湾煤礦博物館.<br />從那裡坐小火車去看螢火蟲.<br />我看得到很多螢火蟲!!真的漂亮啊.<br />晚上我們做天燈.<br />旅遊非常好玩.
<br /><br />Posted at Thu May 02 10:08:37 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/87295704747116497023981523219137713871</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/87295704747116497023981523219137713871</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Thu May 02 10:08:37 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 我怎麼學習 (10)</title>
      <description><![CDATA[

我想用一些我最近所學到的單字來寫文章.<br /><br />我這個星期有三次語言交換, 也有二次約好得Skype.<br />最近都利用一個網站花差不多一個小時學習中文.<br />這個網站有很多課程.<br />我看到那課程的影片,而且模仿那些影片的發音.<br />不過我的發音還不好啊～ >_<<br /><br />早上我先生出門之後偶爾我看中文節目的電視.<br />卡通節目對我來說比連續劇稍微簡單一點.<br /><br />今天我還沒吃早餐和午餐.<br />我只吃一包點心.
<br /><br />Posted at Wed Apr 24 09:09:04 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/207987333326153101991046288006359680677</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/207987333326153101991046288006359680677</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Wed Apr 24 09:09:04 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 試試看寫星期六 (6)</title>
      <description><![CDATA[

星期六, 我們十點半起床了.<br />搭捷運去台北站, 買了台鐵票.<br /><br />當找我們的座位,看到別人坐!<br />到底, 我們搭別的火車!<br />一個女人會說日文幫了我們.<br />都是託她的福,我們可以坐合適火車.<br /><br />在瑞芳站裡我覺察我的悠遊卡不會見...<br />對了, 九份很快樂.<br /><br />回家之後一點點休息, 去了士林夜市.<br />官財板非常非常好吃啊!!我喜歡!
<br /><br />Posted at Mon Apr 22 08:08:23 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/272991600916573658218736148193829459138</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/272991600916573658218736148193829459138</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Mon Apr 22 08:08:23 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 遺失了...囧 (10)</title>
      <description><![CDATA[

我的心裏很不痛快.<br />我是傷心.<br /><br />我遺失了悠遊卡..!!<br />我的800元...･ﾟ･(ﾉД`;)･ﾟ･<br /><br />我買了別的卡.<br />將永不遺失.
<br /><br />Posted at Sun Apr 21 04:19:10 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/209720140707452930575846795243231878756</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/209720140707452930575846795243231878756</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 21 04:19:10 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 今天的晚飯 (19)</title>
      <description><![CDATA[

最近我先生的公司的事情多,比較忙.<br />昨天他回家十一點半!我們一起吃了飯.<br />因為我睡得很晚, 不會起床早上. 囧rz<br />今天也他還沒回家.<br />我覺得可能他會回家十一點半.<br />今天我應該一個人吃晚飯.<br /><br />好啊, 出去7eleven吧!
<br /><br />Posted at Fri Apr 19 13:04:16 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/217654506364643982108929642156587517851</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/217654506364643982108929642156587517851</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 19 13:04:16 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 最近學習的單詞 (16)</title>
      <description><![CDATA[

I want to make sentences with some words which I have learned recently.<br /><br />在台灣很多人去日文補習班. 我的朋友也去那裡.<br />她必須學習對於考試. 考試對她來說很難.<br />因為我沒有考試,她想羨慕我.<br /><br />在日本住在時候我教小朋友英文.<br />我的學生是從零歲到十二歲.<br />確實嬰兒不能說英文,也不能說日文.<br />父母親陪嬰兒來教室.<br />嬰兒只座,時常睡覺,還是哭.<br />我一個人跳舞,而且唱歌.哈哈<br />小朋友時時好像惡魔,特別小男孩!<br />他們很可愛不過調皮.<br /><br />我沒有去士林夜市,想找一天去那裡.<br />我先生只週末有放假. 我們可以去禮拜六還是禮拜日.<br /><br />也許我寫錯很多!<br />希望我的中文的名次快上升!
<br /><br />Posted at Tue Apr 16 14:07:55 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/12143352652259044707490418331275101861</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/12143352652259044707490418331275101861</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Tue Apr 16 14:07:55 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 第一次語言交換 (22)</title>
      <description><![CDATA[

上個禮拜我寫上揭示板想找到語言交換夥伴.<br />我收到幾個郵件.<br />今天是我第一次語言交換.<br />她學日文不過不太會說,我也不太會說中文.<br />仍然真的愉快.<br />明天我見到別的女生一起練習.<br /><br /><br />※備忘録ㄅㄟˋ/ㄨㄤˋ/ㄌㄨˋ※<br />揭示板ㄐㄧㄝ/ㄑㄧˊ/ㄅㄢˇ<br />夥伴ㄏㄨㄛˇ/ㄅㄢˋ<br />郵件ㄧㄡˊ/ㄐㄧㄢˋ<br />仍然ㄖㄥˊ/ㄖㄢˊ
<br /><br />Posted at Mon Apr 15 16:44:19 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/244303418086758201963124336289966001018</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/244303418086758201963124336289966001018</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Mon Apr 15 16:44:19 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : تفال پرنده کوچولو (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="87297ed58aa19543245d26d9d1a99186200075fa" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/87297ed58aa19543245d26d9d1a99186200075fa.jpg" /><br />

امروز صبح صاعت ده بیدار شدم.<br />اولین، صورتم شستم، و مسواک کردم.<br />بعد، با مترو به معبد تایوان معروفرفتم.<br />در آن جا تفال جالبی پیدا کردم.<br />آن تفال پرنده کوچولوست.<br />پرنده کوچولو برایم سه یا چهار کارت می چید.<br />خانم تفال آن کارت را می بیند و به من معنیش را می گوید.<br />پرنده کوچولو بسیار بسیار نازی بود.
<br /><br />Posted at Sun Apr 14 14:42:45 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/193788494623738436055427792785910662821</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/193788494623738436055427792785910662821</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 14 14:42:45 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 小鳥算命 (8)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="6029a2985c0e7b6b4936696bbf40da0708930493" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/6029a2985c0e7b6b4936696bbf40da0708930493.JPG" /><br />

今天早上十點鐘起床了.<br />搭捷運到龍山寺去了.<br />那裡肉粥吃了. 很好吃而且很便宜.<br /><br />在龍山寺地下街我跟我先生算命了.<br />台灣人常去算命?<br />算命很愉快!小鳥對我來說選有些卡.<br />很好可愛!!我想把一隻小鳥.
<br /><br />Posted at Sun Apr 14 14:12:07 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/99002489093327484220035041793363910244</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/99002489093327484220035041793363910244</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 14 14:12:07 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 睡覺了 (16)</title>
      <description><![CDATA[

每天6點半鐘起床，今天也不錯。<br />今天早上我肚子一點點痛所以再睡覺了。<br />而且到十二點鐘睡覺了！<br /><br />今天沒有會很多的學習。。。
<br /><br />Posted at Thu Apr 11 08:54:01 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/121098706891696506012364076923660928677</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/121098706891696506012364076923660928677</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Thu Apr 11 08:54:01 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 上星期五去了動物園。 (13)</title>
      <description><![CDATA[

上星期五去了動物園。<br />天氣下雨所以買卡帕穿上它。<br />那裡沒有很多人。<br />那些動物都沒有出來躲在屋頂下。<br /><br />最近我先生很忙。<br />他昨天比平常晚回家。<br />他每天差不多九點鐘回家。<br /><br />我常常用速食食品做飯。<br />它些只要加熱水就好。很簡單！<br />不過外面吃飯比在家做飯很便宜。<br /><br /><br />※備忘錄※<br />卡帕･･･ㄎㄚˇㄆㄚˋ<br />穿･･･ㄔㄨㄢ<br />躲･･･ㄉㄨㄛˇ<br />屋頂･･･ㄨㄉㄧㄥˇ<br />
<br /><br />Posted at Wed Apr 10 09:56:03 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/291418510244320824008219627689718974117</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/291418510244320824008219627689718974117</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Wed Apr 10 09:56:03 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : باغ وحش (2)</title>
      <description><![CDATA[

هفتهء گذشته با مترو به باغ وحش رفتم.<br />I went to the zoo last weekend.<br />آن روز باران می بارد، پس بارانی خردم و پوشیدم.<br />It was raining on that day, so I bought a raincoat and put it on.<br />هوا کمی سرد بود.<br />It was chilly.<br />شنیدم فصل بارانی شروع کرد.<br />I heard that rainy season has started.<br /><br />هرروز در خانه زبان چینی را می خوانم.<br />I study Chinese at home everyday.<br />ندارم چیزی که قیمت نوشتن...<br />I have nothing to write.<br /><br />می توانید بگویید کلمهء "باغ وحشت" چتوری تلفظ می کنید؟<br />Can you tell me how to pronounce the word of "zoo"?<br />فراموش کرده ام.<br />I've forgotten.<br /><br />فرهنگ آنلاین با شنیداری وجود دارند؟ می دانید؟<br />Are there any online dictionaries with audio?<br />یا فرهنگ آنلاین با نماد آوایی؟<br />Or online dictionaries with phonetic tones?
<br /><br />Posted at Wed Apr 10 09:16:51 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/129207461182187098975850536194008752649</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/129207461182187098975850536194008752649</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Wed Apr 10 09:16:51 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 竹子湖 (6)</title>
      <description><![CDATA[

我陪我先生去了陽明山竹子湖。<br />從捷運劍潭站搭公車去了陽明山。<br />而且我們換車了。<br />我們還不會說中文所以搭的公車對我們很難。<br />但是我能了聼懂幾句話！<br />我真的很開心！<br />竹子湖的海芋好美麗。<br />那邊好熱鬧。<br /><br /><br />※備忘錄ㄅㄟˋㄨㄤˋㄌㄨˋ<br />竹子湖ㄓㄨˊㄗ˙ㄏㄨˊ<br />幾句話ㄐㄧˇㄐㄩˋㄏㄨㄚˋ<br />海芋ㄏㄞˇㄩˋ
<br /><br />Posted at Mon Apr 08 11:48:17 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/68922907294908641668201844799510002089</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/68922907294908641668201844799510002089</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Mon Apr 08 11:48:17 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : Farsi Audio Practice3 (9)</title>
      <description><![CDATA[

فارسی من را ثبت کردم.<br />می توانید چک کنیدش؟<br />http://audioboo.fm/boos/1315698-farsi-audio-pratice3<br /><br /><br />اسکوریپت این است که من در اینجا نوشتم;<br />http://lang-8.com/335165/journals/60840723118449331134608086153470477074/%25DA%2586%25DA%25A9%25D9%2585%25D9%2587-%25D8%25A8%25D8%25A7%25D8%25B1%25D8%25A7%25D9%2586
<br /><br />Posted at Mon Apr 08 11:09:10 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/250943633381930977574794042497050720681</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/250943633381930977574794042497050720681</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Mon Apr 08 11:09:10 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : چکمه باران (1)</title>
      <description><![CDATA[

تازگی باران زیاد می برد.<br />می خواهم چکمه باران.<br />فکر می کنید چکمه باران برای فقت بچها؟ <br />بزرگسالها هم آنها را می پوشند؟
<br /><br />Posted at Fri Apr 05 08:09:46 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/60840723118449331134608086153470477074</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/60840723118449331134608086153470477074</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 05 08:09:46 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 教科書 (8)</title>
      <description><![CDATA[

我的朋友送我一本書。這書小學生的教科書。<br />每字符有注音，所以我會讀一讀。<br /><br />如果我能說中文多一點，我想找語言交換的朋友。<br />
<br /><br />Posted at Fri Apr 05 06:29:04 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/37864118966751319591123518826797435929</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/37864118966751319591123518826797435929</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 05 06:29:04 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 兩個星期 (11)</title>
      <description><![CDATA[

三月底到臺北來的，在這兒住快兩個星期。<br />我在日本開始學中文，只會說幾句。<br />我差不多學中文快一個月。<br />我不會去語言中心，所以我該自己學中文。<br /><br /><br />對了，我感冒了。囧rz<br />我想要去買感冒薬。
<br /><br />Posted at Tue Apr 02 01:07:43 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/245677081986451157832834454206680794789</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/245677081986451157832834454206680794789</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Tue Apr 02 01:07:43 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : Thinking about the weekend (1)</title>
      <description><![CDATA[

Soon it'll be the weekend. :)<br />It was Saturday when I arrived here, Taiwan.<br />On the weekdays, I have no work, no school during the day time.<br />Beautiful! I am super free!!<br />Well, I know I also have no friends who hang out with me on the weekdays,<br />but it doesn't matter now.<br /><br />There're many places that I want to go.<br />I'm thinking about going to Yangming mountain to see Calla lilies.<br />I heard there's a hot spring, too. Wow.<br />Or, I wanna go to Taipei city zoo.<br />There's a cablecar that brings us to the top of the mountain.  <br />Hmm... Which place to go?<br /><br />Agh, wait, the weather forecast says... the weekends would be rainy!<br />Then the view from top of the mountain won't be so good.<br /><br />If it's rainy, where would you like to go?<br /><br /><br />Anyway, Everybody, have a wonderful weekend! ;)
<br /><br />Posted at Fri Mar 29 02:47:42 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/9096043883838885075311022060707225188</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/9096043883838885075311022060707225188</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 29 02:47:42 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : هفته گذشته به تایوان رسیدم. (1)</title>
      <description><![CDATA[

هفته گذشته به تایوان رسیدم.<br />I arrived at Taiwan last week.<br />آب و هوای اینجا از ژاپن گرمتره.<br />It's warmer than Japan.<br />من در روزهای هفته خیلی وخت دارم.<br />I have a lot of time during weekdays.<br />پس می خواهم بیشتر مطالعه بکنم.<br />So I want to study much more than before.<br /><br /><br />I also recorded the above script.<br />http://audioboo.fm/boos/1295147-farsi-audio-practice2<br /><br />ممنونم. :)
<br /><br />Posted at Thu Mar 28 01:11:08 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/126869096471310848894364449498991664740</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/126869096471310848894364449498991664740</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Thu Mar 28 01:11:08 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 到淡水去了 (6)</title>
      <description><![CDATA[

我先生早上7點出門。<br />每天早上我們一起吃早飯了。<br /><br />今天我和朋友搭捷運去淡水了。<br />我們看吉野櫻。它們很漂亮。<br />我吃了茶葉蛋。<br /><br />我們去淡水老街。<br />看看了多店。買東西了。<br /><br />晚上9點我先生回家了。<br />今天的晚飯是丸湯和白飯。<br />我的肚子飽了。<br /><br />今天玩得很快樂！
<br /><br />Posted at Tue Mar 26 15:37:38 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/30724476268565617918873438994228551268</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/30724476268565617918873438994228551268</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Tue Mar 26 15:37:38 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 終於，在台北開始生活 (9)</title>
      <description><![CDATA[

我星期六抵達台北，會見我先生。<br />我沒會見我先生一個月。非常高興！<br />今天我打算去購物。<br /><br />Everybody in Taiwan is really kind. :)<br />Yesterday my husband and I tried to visit Taipei 101 building,<br />but as I expected, we went on the wrong street and got lost. <br />Suddenly a man talked to us in Japanese and kindly told us the right way to 101.
<br /><br />Posted at Mon Mar 25 00:33:56 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/230648388812440066821469637147024295589</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/230648388812440066821469637147024295589</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 25 00:33:56 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : How sweet they are! (2)</title>
      <description><![CDATA[

I finished today's lesson. It was my last day.<br />Some students gave me a letter, and the others gave me flowers.<br />I didn't expect to get such nice presents, which made me happy and surprise.<br />A 3 years old boy drew a picture of me.<br />I have green hair, and blue eyes. Of course, actually I don't. :D<br />A 4 years old girl wrote a letter for me. It was really cute.<br />If I look back my 1 year as a teacher, there isn't only happy memories.<br />Sometimes the kids looked like mischievous devils...<br />But I think I liked this job, and my students.
<br /><br />Posted at Fri Mar 15 13:46:45 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/264170106897554665941959364408058185381</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/264170106897554665941959364408058185381</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 15 13:46:45 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 我頭痛。 (12)</title>
      <description><![CDATA[

我頭痛。<br /><br />所以，睡了一小時。<br /><br />現在，很好。<br /><br /><br />I had a headache,<br />so I slept for an hour.<br />No I feel fine.<br /><br />I'm thinking about past tense.<br />How can I express I "had" a headache?<br />Should I put "了" at the end of sentence?
<br /><br />Posted at Mon Mar 11 09:16:58 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/144773135419528570140089749674482703972</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/144773135419528570140089749674482703972</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 11 09:16:58 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : 計程車 (21)</title>
      <description><![CDATA[

請問一下，我想坐計程車。<br /><br />計程車在哪裏？<br /><br />我要去圓山站。<br /><br />我有大的行李。<br /><br />我想把我的行李到後面。<br /><br />多少錢？<br /><br />謝謝。
<br /><br />Posted at Sun Mar 10 07:05:26 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/300927920356269909488147237529053901938</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/300927920356269909488147237529053901938</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Sun Mar 10 07:05:26 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Tomoe : AT LAST (1)</title>
      <description><![CDATA[

I'll leave Japan on 23rd Saturday this month.<br />My boss allowed me to go, at last...!<br /><br />This is my first trip for Taiwan.<br />I miss my students, but frankly, I'm so excited to go!<br /><br />I have to take a bus or train from the airport to Taipei city.<br />I'll try everything by myself! :))<br />I feel as if I were a child who has some adventure for the first time.<br /><br />In order to accomplish my task to meat my husband successfully,<br />I'm studying Chinese little by little.<br />At this stage, I'm listening to an easy podcast which introduce some Chinese phrases.
<br /><br />Posted at Thu Mar 07 10:23:02 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/335165/journals/337693244170010068154349379088443014106</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/335165/journals/337693244170010068154349379088443014106</guid>
<dc:creator>Tomoe</dc:creator>
<pubDate>Thu Mar 07 10:23:02 UTC 2013</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

