- Home
- Member
- Zarana
- Zarana's entries
- 変な夢 - A Strange Dream
変な夢 - A Strange Dream
- 202
- 16
- 4
昨日はちょっと昼寝をしたり、変な夢を見ました。
夢の中で白くてふわふわで黒縁メガネをかけいる猫がいました。
彼は私の方に歩いて、しゃべっていました・・・
私に話していました!
しかし、何言っていたかは覚えられません・・・
とにかく、おしゃれな猫だって思いました。ふふ
----------------------------------
添削とコメントよろしくお願いします!
自然な日本語になるように添削してくれますか。
夢の中で白くてふわふわで黒縁メガネをかけいる猫がいました。
彼は私の方に歩いて、しゃべっていました・・・
私に話していました!
しかし、何言っていたかは覚えられません・・・
とにかく、おしゃれな猫だって思いました。ふふ
----------------------------------
添削とコメントよろしくお願いします!
自然な日本語になるように添削してくれますか。
*Un sueño extraño*
Ayer tomé una pequeña siesta y tuve un sueño extraño.
En el sueño había un gato blanco y esponjoso que llevaba puestas unas gafas de marco negro.
Él estaba hablando mientras caminaba hacia mí...
Me hablaba a mí!
Pero no puedo recordar lo que decía...
En todo caso, creo que era un gato con mucho estilo jaja
Ayer tomé una pequeña siesta y tuve un sueño extraño.
En el sueño había un gato blanco y esponjoso que llevaba puestas unas gafas de marco negro.
Él estaba hablando mientras caminaba hacia mí...
Me hablaba a mí!
Pero no puedo recordar lo que decía...
En todo caso, creo que era un gato con mucho estilo jaja
Latest entries
| Amour (2) |
| 四つの文字で、何語を作ることができますか? (22) |
| Goodbye April ~ (5) |
| お花屋さん (15) |
| びっくりしました [English corrections are also welcome] (32) |


昨日ちょっと昼寝をしてたら、変な夢を見ました。
夢の中にはで白くてふわふわで黒縁メガネをかけいる猫がいました。
彼は私の方に歩いてきて、なにか話していました・・・
私に話しかけてきました!
しかし、何言っていたかは覚えていません・・・
とにかく、おしゃれな猫だと思いました。
日本語がとっても上手です!
Your dream is soooooo cute!
I think that your Japanese is very good!
コメントも感謝です^^(間違い多いですけど・・・)
Thank you very much!
It was a strange but cute dream!
I got the rest of the sentence right! yay~ (^_^)/
昨日はちょっと(少し)昼寝をしていたら、変な夢を見ました。
夢の中には白くてふわふわで黒縁メガネをかけいる猫がいました。
彼は私の方に歩いてきて、その間(歩いている間)しゃべっていました・・・
彼はしゃべりながら歩いてきました。←これでもいいかと思います。
私に話しかけてきました!
しかし、何を言っていたかは覚えていません・・・
とにかく、おしゃれな猫だと思いました。
あなたの添削とコメントはとても励みになります!
Cuál crees que es más natural?
そうですね・・あえて言うなら、「彼は私の方にしゃべりながら歩いてきました。」これが一番自然かなと思います。
答えになってるかな?
普段、あたりまえに日本語を話してるけど、いざ説明するとなると難しいですね(^_^;)
Me gusta tu sugerencia, gracias!
昨日はちょっと昼寝をしていたら、変な夢を見ました。
夢の中に、白くてふわふわで黒縁メガネをかけいる猫がいました。
彼は私の方にしゃべりながら、歩ってきました!
(そしてついに)(直接)私に話しかけてきました!
しかし、何を話しかけてきたかは覚えていません・・・
とにかく、おしゃれな猫だなって思いました。
宮崎駿の「耳をすませば」にもおしゃれな猫がでてきますよ♪
添削してくれてうれしいです!
そうですね・・・
宮崎駿の映画が好きです~
gracias por el comentario
コメントありがとう~
すごく可愛い猫でした!
キティちゃんは一番有名な猫ですね(世界中)
自然な日本語になるように添削していただけますか。
I assume that the cat is similar to the cat which met Alice in the wonderland.
See you next time!
It sounds more formal that way?
「より自然な日本語になるように添削してください」--> これも正しいですか。
Yes, I felt like I was in Wonderland :D
It was a good job!
面白ーい(笑)
Does "esponjoso" mean "ふわふわ" in Spanish?
スペイン語で「esponjoso」は「ふわふわ」の意味ですか?
You wrote "un gato" and it means "he", right?
「un gato」と書いてあるから、「彼」の意味だよね?
He is cool but cute, jaja!
かっこいいけどかわいいね!(笑)
(*^^*)
It's hard to translate Japanese onomatopoeias!
According to my dictionary ふわふわ = suave y esponjoso
そうです!
un gato = él
una gata = ella
Gracias!^^