- Home
- Member
- ceaer
- ceaer's entries
- Una clase del verano
Una clase del verano
- 225
- 4
- 2
Estoy tomando un curso de la historia del arte en los EEUU durante el verano. La clase es por la internet, así que puedo tomarla sin un conflicto con mi trabajo. Empezó hoy y solo dura por tres semanas. La carga de trabajo es muy intenso porque tenemos que aprender todo en solo 21 días, en lugar de algunas meses. Cada día tenemos que leer un capítulo en el libro de texto, ver un video que acompaña el texto, contestar unas preguntas sobre el texto y el video en un foro y responder de las respuestas de otros estudiantes. Además, durante la clase tendremos un puñado de pruebas y un ensayo de 7 a 10 páginas.
La historia del arte no me interesa mucho, pero necesito 6 créditos de clases del arte y no puedo dibujar o nada, así que no puedo tomar clases prácticas, solo clases de historia o teoría. Ya he tomado una clase de la historia de arte holandés, así que esta es la final clase del arte que necesito tomar.
De hecho, después del semestre del otoño, habré tomado todos los clases requeridos para mi carrera y solo me faltará el número de créditos. Eso significa que puedo tomar cualquieras clases que quiero en el semestre de primavera, mi último semestre en la universidad.
La historia del arte no me interesa mucho, pero necesito 6 créditos de clases del arte y no puedo dibujar o nada, así que no puedo tomar clases prácticas, solo clases de historia o teoría. Ya he tomado una clase de la historia de arte holandés, así que esta es la final clase del arte que necesito tomar.
De hecho, después del semestre del otoño, habré tomado todos los clases requeridos para mi carrera y solo me faltará el número de créditos. Eso significa que puedo tomar cualquieras clases que quiero en el semestre de primavera, mi último semestre en la universidad.
Latest entries
| No Béarla (No inglés) (13) |
| Los Red Bulls contra el Toronto FC (18) |
| Ayer los Red Bulls jugaron como local contra el Sporting Kansas City. (13) |
| El maratón de Boston (21) |
| La primavera (12) |
Estoy tomando haciendo un curso de (la) historia del arte en los EEUU durante el verano.
Por aquí no decimos tomar un curso, desconozco si lo usan en sudamérica; normalmente tomar es referido a la bebida o comida. Muy habitual usar el verbo "hacer".
Las clases es son por la internet, así que puedo tomarla hacerlo sin tener un conflicto con mi trabajo.
Creo que como te refieres a un curso con varias clases, sería más acertado en plural.
HacerLO ----> el curso
Ha empezado Empezó hoy y sólo dura por tres semanas.
Según en qué partes de España te podrían decir empezó, pero cómo hoy no ha acabado, es más correcto decir "ha empezado". En este caso, similar al Present Perfect vuestro-
La carga de trabajo es muy intenso grande porque tenemos que aprender todo en sólo 21 días, en lugar de algunos meses.
Si usas "intenso" no diría la carga de trabajo sino el trabajo solamente.
Cada día tenemos que leer un capítulo en del libro de texto, ver un video que acompaña al texto, contestar unas preguntas sobre el texto y el video en un foro y responder de a las respuestas de otros estudiantes.
La historia del arte no me interesa mucho, pero necesito 6 créditos de clases del arte y no puedo dibujar o nada, así que no puedo tomar clases prácticas, solo clases de historia o teoría.
No entiendo bien la segunda parte de la frase. No sé si quieres decir esto: ...clases de arte y cómo no puedo dibujar nada, no puedo apuntarme a clases prácticas, solo clases de historia o teoría.
Ya he tomado tenido una clase de (la) historia del arte holandés, así que esta es la final clase final del arte que necesito tomar hacer.
De hecho, después del semestre del otoño, habré tomado tenido todas las clases requeridas para mi carrera y solo me faltará el número de créditos.
Eso significa que puedo/podré tomar hacer cualquieras clases que quiera/me apetezca en el semestre de primavera, mi último semestre en la universidad.
Muy bien, ¡como siempre!
>Por aquí no decimos tomar un curso, desconozco si lo usan en sudamérica
Sí, "tomar una clase" es muy común, todos mis profesores usan "tomar" y no "hacer".
>Creo que como te refieres a un curso con varias clases, sería más acertado en plural.
Quería decir solo una clase. En inglés, "course" y "class" son intercambiable, pero quizá no en español.
>solo/sólo
El RAE ha dicho que no se necesita la tilde. El punto cinco aquí: http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/(voAnexos)/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#novOrto5
He consultado la RAE antes de responderte porque me sonaba que habían cambiado algo al respecto y he visto que daba las dos posibilidades, y aunque en el link que pones lo explica bien y recomienda no acentuarlo, a mi parecer es mucho más claro acentuarla para diferenciar en determinadas situaciones. El mismo ejemplo que ponen es claro: "Trabaja solo los domingos" Si lo escribes sin tilde y quieres decir que tu jornada es únicamente los domingos, creo más laborioso detectar el significado y tienes que estudiar el contexto con más detenimiento, como lo hice en tu frase. Pero como uses esa frase aislada, no hay quien averigue con certeza lo que quieres decir; quizás por eso la RAE da las dos posibilidades.
En mi opinión algunos cambios de la RAE a veces enredan más que aclaran, pero es mi humilde opinión.
Con respecto a "Trabaja solo los domingos", el RAE sugiere sinónimos como solamente.
Estoy tomando un curso de la historia del arte en los EEUU durante el verano.
La clase es por la internet, así que puedo tomarla sin un conflicto con mi trabajo.
Empezó hoy y solo dura por tres semanas.
La carga de trabajo es muy intenso porque tenemos que aprender todo en solo 21 días, en lugar de algunos meses.
Cada día tenemos que leer un capítulo en el libro de texto, ver un video que acompaña al texto, contestar unas preguntas sobre el texto y el video en un foro y responder de las respuestas de otros estudiantes.
Ya he tomado una clase de la historia de arte holandés, así que esta es la final clase final del arte que necesito tomar.
De hecho, después del semestre del otoño, habré tomado todas las clases requeridas para mi carrera y solo me faltará el número de créditos.
Eso significa que puedo tomar cualquieras clase que quiera en el semestre de primavera, mi último semestre en la universidad.
Muy bien.
Como ves mi corrección es algo diferente a la de driver. En Venezuela se puede decir "tomar un curso" o "tomar una clase". Los nombres de las clases no llevan artículos. Es "Historia del Arte" o "Matemáticas" y no "La Historia" o "Las Matemáticas".
También los latinoamericanos preferimos el pretérito ("Empezó") al pasado perfecto ("Ha empezado").
En definitiva, que tu articulo está bastante bien para un lector latinoamericano.
Sí, he escuchado "tomar un curse/una clase" de mis profesores.
No sabía eso de los artículos. ¡Estoy acostumbrada a siempre usar artículos en español!