- Home
- Member
- ceaer
- ceaer's entries
- Los Red Bulls contra el Houston Dynamo
Los Red Bulls contra el Houston Dynamo
Algunos de los jugadores lesionados y suspendidos deberían haber regresado por este partido, pero los titulares eran los mismos como el último partido contra el Los Angeles. El suplente defensor derecha ha jugado tan bien en los últimos tres partidos que el titular defensor derecha cambió a un mediocampista cuando regresó contra el LA; ninguno de los otros titulares han regresado como titular aunque dos han regresado como suplentes.
Rafael Márquez, que había estado suspendido por tres partidos, terminó la suspensión pero no regresó contra el Houston. Supuestamente se había lesionado el tobillo hace unos días, una lesión menor. Digo “supuestamente” porque ninguno de los periódicos habían dicho nada sobre una lesión, aunque habían dicho que el cuerpo técnico está cansado de Márquez constantemente recibiendo suspensiones (ha estado suspendido por 6 de los últimos 10 partidos), así que muchas personas creen que el “lesión” es sólo una fabricación.
De todos modos, Márquez no jugó.
Los Red Bulls estaban en casa y no pasó mucho tiempo antes que los aficionados podían mostrar un recordatorio de quién estaba el equipo local. Kenny Cooper marcó su octavo gol de la temporada en el 7’, y como el costumbre después de los goles que los Red Bulls marcan en casa, los aficionadas levantaron una bandera** en el South Ward que dice “Nuestra hogar, su infierno” (Our Home, Your Hell).
**[¿Cómo se dice "banner"? ¿Es la misma palabra que "flag" (bandera) o hay otra?)
Todos tipos de goles cuentan el mismo, pero esto fue el gol más extraño de la temporada, sin duda. Un defensor del Houston hizo un pase al aquero, un mal pase, y Kenny Cooper persiguió la pelota. El arquero se deslizó a contactar la pelota antes del Cooper, pero llegado sólo un segundo antes, así que no despejó la pelota sino la pateó contra la canilla de Cooper. La pelota rebotó en el arco mientras que Cooper dio vueltas en el área porque no sabía dónde estaba la pelota.
No un golazo de ninguna manera, pero sí un gol. 1 a 0.
¿Puedes adivinar que pasó después?
Sí. El partido terminó 1 a 0, como los últimos dos. Tres partidos sin goles en contra después de 7 partidos con 14 goles en contra.
Ahora creo que quizá Aldem tiene razón y los jugadores lesionados que normalmente son titulares no deberían jugar en lugar de los suplentes y novatos que han hecho tan bien: 9 puntos de 3 partidos.
Ahora el NY tiene 19 puntos de 10 partidos. Jugará como visitantes contra uno de sus contrincantes locales, el Philadelphia Union, el domingo.
Rafael Márquez, que había estado suspendido por tres partidos, terminó la suspensión pero no regresó contra el Houston. Supuestamente se había lesionado el tobillo hace unos días, una lesión menor. Digo “supuestamente” porque ninguno de los periódicos habían dicho nada sobre una lesión, aunque habían dicho que el cuerpo técnico está cansado de Márquez constantemente recibiendo suspensiones (ha estado suspendido por 6 de los últimos 10 partidos), así que muchas personas creen que el “lesión” es sólo una fabricación.
De todos modos, Márquez no jugó.
Los Red Bulls estaban en casa y no pasó mucho tiempo antes que los aficionados podían mostrar un recordatorio de quién estaba el equipo local. Kenny Cooper marcó su octavo gol de la temporada en el 7’, y como el costumbre después de los goles que los Red Bulls marcan en casa, los aficionadas levantaron una bandera** en el South Ward que dice “Nuestra hogar, su infierno” (Our Home, Your Hell).
**[¿Cómo se dice "banner"? ¿Es la misma palabra que "flag" (bandera) o hay otra?)
Todos tipos de goles cuentan el mismo, pero esto fue el gol más extraño de la temporada, sin duda. Un defensor del Houston hizo un pase al aquero, un mal pase, y Kenny Cooper persiguió la pelota. El arquero se deslizó a contactar la pelota antes del Cooper, pero llegado sólo un segundo antes, así que no despejó la pelota sino la pateó contra la canilla de Cooper. La pelota rebotó en el arco mientras que Cooper dio vueltas en el área porque no sabía dónde estaba la pelota.
No un golazo de ninguna manera, pero sí un gol. 1 a 0.
¿Puedes adivinar que pasó después?
Sí. El partido terminó 1 a 0, como los últimos dos. Tres partidos sin goles en contra después de 7 partidos con 14 goles en contra.
Ahora creo que quizá Aldem tiene razón y los jugadores lesionados que normalmente son titulares no deberían jugar en lugar de los suplentes y novatos que han hecho tan bien: 9 puntos de 3 partidos.
Ahora el NY tiene 19 puntos de 10 partidos. Jugará como visitantes contra uno de sus contrincantes locales, el Philadelphia Union, el domingo.
Latest entries
| No Béarla (No inglés) (7) |
| Los Red Bulls contra el Toronto FC (18) |
| Ayer los Red Bulls jugaron como local contra el Sporting Kansas City. (13) |
| El maratón de Boston (21) |
| La primavera (12) |
Latest comments
| 05:11 aingeruaingerurena |
| 04:46 Zero |
| 04:29 sobri88 |
| Apr 30th Joan |
| Apr 30th Joan |

Algunos de los jugadores lesionados y suspendidos deberían haber regresado para este partido, pero los titulares eran los mismos como que en el último partido contra el Los Angeles.
"el Los Angeles" podría ser correcto dado que el equipo se llama "Los Angeles", sin embargo al comenzar con un articulo en español, "el" se puede omitir.
El suplente defensor derecho ha jugado tan bien en los últimos tres partidos que el titular defensor derecho cambió a un mediocampista cuando regresó contra el LA; ninguno de los otros titulares han regresado como titulares aunque dos han regresado como suplentes.
"cambio a un mediocampista" podría funcionar también, pero sin "un" suena más natural.
Digo “supuestamente” porque ninguno de los periódicos habían dicho nada sobre una lesión, aunque habían dicho que el cuerpo técnico está cansado de Márquez, constantemente recibiendo suspensiones (ha estado suspendido por 6 de los últimos 10 partidos), así que muchas personas creen que el la “lesión” es sólo una fabricación.
Los Red Bulls estaban en casa y no pasó mucho tiempo antes que los aficionados pudieran mostrar dar un recordatorio de quién estaba era el equipo local.
Yo cambiaría "dar un recordatorio de" por "mostrar"
Kenny Cooper marcó su octavo gol de la temporada en el 7’, y como el de costumbre después de los goles que los Red Bulls marcan en casa, los aficionadas levantaron una bandera** en el South Ward que dice “Nuestro hogar, su infierno” (Our Home, Your Hell).
**[¿Cómo se dice "banner"?
"banner" puede ser traducido como "pancarta".
Todos los tipos de goles cuentan el lo mismo, pero este fue el gol más extraño de la temporada, sin duda.
"cuentan lo mismo" -> "valen lo mismo".
El arquero se deslizó a contactar la pelota antes del que Cooper, pero llegó sólo un segundo antes, así que no despejó la pelota sino que la pateó contra la canilla de Cooper.
Ahora creo que quizá Aldem tiene razón y los jugadores lesionados que normalmente son titulares no deberían jugar en lugar de los suplentes y novatos que lo han hecho tan bien: 9 puntos de en 3 partidos.
Ahora el NY tiene 19 puntos de en 10 partidos.
Escribí "el" Los Angeles porque todo el mundo me dijo que los nombres de los equipos siempre necesitan articulos en español: el Los Angeles Galaxy, el Galaxy, el Los Angeles. Como es los New York Red Bulls, los Red Bulls, el New York... [aunque en inglés decimos "the (ciudad + apodo)" o "the (apodo)" pero "(cuidad)" sin articulo...]
De hecho, no me di cuento que Los Angeles ya tiene un articulo porque eso es el nombre de la cuidad: Los Angeles. En inglés, decimos "the Los Angeles Galaxy" porque en inglés "los" no es un articulo.
Algunos de los jugadores lesionados y suspendidos deberían haber regresado por este partido, pero los titulares fueron los mismos que los del último partido contra el Los Angeles.
"El" me suena bien, aunque es la primera vez que leo algo así porque no estoy familiarizado con estos equipos. Lo podés así dejar si querés.
El defensor derecho suplente [orden más común, creo yo] ha jugado tan bien en los últimos tres partidos que el defensor derecho titular se cambió a un mediocampista cuando regresó contra el LA; ninguno de los otros titulares han regresado como titular aunque dos han regresado como suplentes.
Ninguno de + complemento plural + verbo singular :)
Digo “supuestamente” porque ninguno de los periódicos habían dicho nada sobre una lesión, aunque habían dicho que el cuerpo técnico está cansado de Márquez recibiendo constantemente [orden más común] suspensiones (fue suspendido en 6 de los últimos 10 partidos), así que muchas personas creen que la “lesión” es sólo un invento.
Los Red Bulls estaban en casa y no pasó mucho tiempo antes (de) que los aficionados pudieran/pudiesen mostrar un recordatorio de quién era el equipo local.
Variante: "para que los aficionados demostraran/mostraran quién manda". "Antes que" es correcto, pero (creo) es más común agregarle "que", también correcto gramaticalmente.
Kenny Cooper marcó su octavo gol de la temporada en el 7’, y como de costumbre después de los goles que los Red Bulls marcan en casa, los aficionadas levantaron una bandera** en el South Ward que dice “Nuestra hogar, su infierno” (Our Home, Your Hell).
Variante: "Kenny Cooper marcó su octavo gol de la temporada en el 7’, y los aficionadas levantaron una bandera como hacen siempre que marcan un gol".
**[¿Cómo se dice "banner"?
Bandera me suena bien también.
Un defensor del Houston (le) hizo un pase al aquero, un mal pase, y Kenny Cooper persiguió la pelota.
El arquero se deslizó para contactar/agarrar la pelota antes que Cooper, pero llegó sólo un segundo antes, así que no despejó la pelota sino que la pateó contra la canilla de Cooper.
La pelota rebotó en el arco mientras que Cooper daba vueltas en el área porque no sabía dónde estaba la pelota.
No (fue) un golazo de ninguna manera, pero sí un gol (al fin).
Ahora creo que quizá Aldem tenga razón y que los jugadores lesionados que normalmente son titulares no deberían jugar en lugar de los suplentes y novatos que lo han hecho tan bien: 9 puntos de 3 partidos.
Jugará como visitantes contra uno de sus contrincantes locales, el Philadelphia Union, el domingo.
Busqué en futbolmls.com, la versión española del sitio web de la MLS, para ver sí ellos escriben un articulo o no con "Los Angeles." Bueno, evitan el problema y no escriben "Los Angeles" en absoluto, sólo "LA". El LA Galaxy, o el Galaxy, o los angelinos.
Algunos de los jugadores lesionados y suspendidos deberían haber regresado para este partido, pero los titulares fueron los mismos que en el último partido contra el Los Angeles.
El suplente defensor derecho ha jugado tan bien en los últimos tres partidos que el titular defensor derecho cambió a un mediocampista cuando regresó contra el LA; ninguno de los otros titulares han regresado como titulares aunque dos han regresado como suplentes.
yo diría: "el defensor derecho suplente ha jugado ta bien en los últimos tres partidos, que
el defensor derecho que normalmente juega de titular, jugó / tuvo que jugar de mediocampista en su reaparición contra el Los Ángeles. Ninguno de los otros titulares lesionados han vuelto como titulares, aunque dos han regresado como suplentes".
Digo “supuestamente” porque ninguno de los periódicos habían dicho nada sobre una lesión, aunque sí habían dicho que el cuerpo técnico está cansado de Márquez, que está constantemente recibiendo suspensiones (ha estado suspendido por 6 de los últimos 10 partidos), así que muchas personas creen que el “lesión” es sólo un invento/una excusa.
o "... el cuerpo técnico está cansado de que Marquez esté constantemente recibiendo suspensiones..."
Kenny Cooper marcó su octavo gol de la temporada en el 7’, y como el costumbre después de los goles que los Red Bulls marcan en casa, los aficionadas levantaron una bandera** en el South Ward que dice “Nuestra hogar, su infierno” (Our Home, Your Hell).
jaja
**[¿Cómo se dice "banner"?
Cartel... Si es un anuncio en una página de internet, decimos un "baner"
¿Es la misma palabra que "flag" (bandera) o hay otra?)
Creo que te refieres a una "pancarta". Bandera y pancarta no es lo mismo, pero en esta caso, al ser una pancarta de tela yo creo que puedes decirlo...
El arquero se deslizó para contactar la pelota antes que Cooper, pero llegó sólo un segundo antes, así que no despejó la pelota sino que la pateó contra la espinilla/tibia de Cooper.
"Canilla" es correcto pero a mí me suena muy extraño
La pelota rebotó en el arco mientras que Cooper dio vueltas en el área porque no sabía dónde estaba la pelota.
¿Los aficionados rezáis durante el partido? porque esto no es normal....
No fue un golazo de ninguna manera, pero sí un gol.
Ahora creo que quizá Aldem tiene/tenga razón y los jugadores lesionados que normalmente son titulares no deberían jugar en lugar de los suplentes y novatos que lo han hecho tan bien: 9 puntos en 3 partidos.