Querido señorito
- 101
- 5
- 3
Acabo de leer una entrada de este sitio en que el escritor dice alegremente que le gusta corregir textos solo cuando traten de algo interesante. ¡Dios mío! No sólo tenemos que luchar contra todas las peculiaridades de la gramática, si bien esto es tal vez divertido, o al menos, pasa el rato cuando está lloviendo, pero ahora a nosotros aprendices es necesario ser entretenido. Ya habría pensado que nuestros errores ridículos serían lo suficiente para hacerlo reír, o sonreír o al menos provocar una risilla. (Recuerdo che conté a un amigo che una ciudad era “la capital de asesinatos por cuchara”). Además creo que la frase que describirá el blanco a él que estamos todos tirando es algo como “dominar el idioma”. ¡Cielos! No creo que haya algo más ridículo. Si yo llegara a vivir en paz en los pisos bajos (¿las zonas iniciales?) del idioma, sin molestar a alguna regla gramática más de una vez en cada cinco oraciones estaría más que feliz Pero, no, hay que entretener nuestro señorito.
Pues, ¡vamos! Un día un vecino mío descubrí en su desván un Rembrandt y un Stradivarius. Por desgracia, Rembrandt no sabía hacer violines y Stradivarius era fatal como pintor. ¿Satisfecho? (Apuesto a que eso no resulta en español.)
(Espero que nuestro señorito tenga un sentido de ironía, pero sospecho que no).
Pues, ¡vamos! Un día un vecino mío descubrí en su desván un Rembrandt y un Stradivarius. Por desgracia, Rembrandt no sabía hacer violines y Stradivarius era fatal como pintor. ¿Satisfecho? (Apuesto a que eso no resulta en español.)
(Espero que nuestro señorito tenga un sentido de ironía, pero sospecho que no).
No sólo tenemos que luchar contra todas las peculiaridades de la gramática, si bien esto es tal vez divertido, o al menos, pasar el rato cuando está lloviendo, pero sino que ahora, a nosotros aprendices, es necesario ser entretenido tenemos que ser entretenidos.
Yo habría pensado que nuestros errores serían lo suficientemente ridículos para hacerlo reír, o sonreír o al menos provocar una risilla.
(Recuerdo que conté a un amigo que una ciudad era “la capital de asesinatos por cuchara”).
Además creo que la frase que describirá el blanco al que estamos todos tirando es algo como “dominar el idioma”.
Si yo llegara a vivir en paz en los pisos bajos (¿las zonas iniciales? o los primeros pasos) del idioma, sin molestar a ninguna regla gramática más de una vez en cada cinco oraciones estaría más que feliz. Pero, no, hay que entretener nuestro señorito.
Un día un vecino mío descubrió en su desván un Rembrandt y un Stradivarius.
Por desgracia, Rembrandt no sabía hacer violines y Stradivarius era un mal pintor.
Fatal implica cierta gravedad. Un accidente fatal, por ejemplo.
(Apuesto a que eso no ocurre en español.)
(Espero que nuestro señorito tenga un sentido de la ironía, pero sospecho que no).
Querido señorito:Estimado señor:Estimado joven:
Acabo de leer una entrada de este sitio en que el escritor dice alegremente que le gusta corregir textos sólo cuando traten de algo interesante.
No sólo tenemos que luchar contra todas las peculiaridades de la gramática, si bien esto es tal vez divertido, o al menos, pasa el rato cuando está lloviendo, sino que ahora también debemos entretener (divertir) a los demás.
Había pensado que nuestros errores ridículos serían lo suficientes para hacerlo reír, o sonreír; o al menos provocar una risilla.
(Recuerdo que le conté {haberle contado} a un amigo que una ciudad era “la capital de asesinatos por cuchara”).
Si yo llegara a vivir en paz {con las bases de la gramática}en los pisos bajos (¿las zonas iniciales?) del idioma, sin molestar {romper alguna regla gramatical} a alguna regla gramatical más de una vez en cada cinco oraciones estaría más que feliz Pero, no, hay que entretener a nuestro señorito.
Un día, un vecino mío descubrió en su desván un Rembrandt y un Stradivarius.
Querido señorito
"Querido señorito" me parece bien, suena como irónico.
Acabo de leer una entrada de este sitio en la que el escritor dice alegremente que le gusta corregir textos solo cuando traten de algo interesante.
No sólo tenemos que luchar contra todas las peculiaridades de la gramática, si bien esto es tal vez divertido, o al menos, sirve para pasar el rato cuando está lloviendo, sino que ahora a nosotros aprendices es necesario ser entretenido.
"ahora a nosotros aprendices es necesario ser entretenido" no suena bien dicho así. Se puede decir de diversas formas, por ejemplo: "Ahora es necesario ser entretenido", "ahora es necesario que seamos entretenidos" "ahora se nos exige a nosotros, los aprendices, que seamos entretenido", "ahora se nos exige a los aprendices ser entretenidos" "ahora es necesario que nosotros, los aprendices, seamos entretenidos"...
Yo habría pensado que nuestros errores ridículos serían lo suficiente para hacerlo reír, o sonreír o al menos provocar una risilla.
"Ya" aquí no suena bien...
"Hacerlo reír": si te refieres a él solamente, es correcto. Pero si es para hacer reír en general a cualquiera que leyera el texto, sería: "para hacer reír".
(Recuerdo que le conté a un amigo que una ciudad era “la capital de asesinatos por cuchara”).
Esta frase no la he entendido... no le he cogido el sentido en el texto...
Además creo que la frase que describirá el blanco al que estamos todos tirando es algo como “dominar el idioma”.
Esta metáfora del tiro al blanco me resulta poco familiar. Recuerdo que una vez me comentaste un dicho que hablaba de dar cuerdas para mi arco, y también me resultó como lejano... quizás es que son expresiones habituales allí pero que aquí suenan poco habituales...
Si yo llegara a vivir en paz en los pisos bajos (¿las zonas iniciales?) del idioma, sin molestar a ninguna regla gramática más de una vez en cada cinco oraciones estaría más que feliz Pero, no, hay que entretener a nuestro señorito.
Esta métafora de "vivir" en el interior del idioma o en su parte más elemental, me suena un poco extraña... yo intentaría decirlo de otra forma. Por ejemplo, "Si pudiera manejar cómodamente los fundamentos/las bases del idioma sin transgredir ninguna regla..."... supongo que se puede decir de muchas formas y de una forma más o menos literaria...
Un día un vecino mío descubrió en su desván un Rembrandt y un Stradivarius.
Por desgracia, Rembrandt no sabía hacer violines y Stradivarius era fatal como pintor.
jaja
(Espero que nuestro señorito tenga un sentido de la ironía, pero sospecho que no).