日语的流行语:“就是现在吧!(今でしょ!)”是什么意思呢?

  •  
  • 2384
  • 18
  • 3
  • Mandarin 
Nov 16, 2013 17:49 流行语
半年前我经常听到日本流行语:“いつやるか。(你什么时候做呢?)今でしょ!(就是现在吧)”。也就是“不能拖延”的意思。

这句话在一位著名预备学校的老师在学校的电视广告上说了之后,很快就在社会中流行起来。今年在电视上也经常听到这句话。这是和上次的“倍返しだ!”一样,是2013年日本流行语的代表之一。

再加上,现在这个现象没上升到各种说法的高度。比如,有人说:“早饭吃什么呢?(朝食何食べる?)”,然后,另外的人就会回答:“ 肯定是纳豆吧。(納豆でしょ)” 。 “什么时候做作业呢?”(いつ宿題をやるか?),“以后吧(後でしょ)。” 等等。大家都很有幽默感啊。哈哈。

很多人做事的时候,因为大家都不想做或者没有信心做完某些事,所以往往向后拖延。不过我觉得一旦听到这句话后,就好像在鼓励我们,推动我们继续前进。

-----------------------------------------------------------------------------------------------
相关的链接:

1.关于“いまでしょ”:
twitter で大流行! 東進CM「いつやるか?今でしょ!」 ネタ・画像集
http://matome.naver.jp/odai/2136111368369468501
林修 - Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9E%97%E4%BF%AE
東進ハイスクール・林修先生、低迷テレビ番組の視聴率まで東大クラスに!?
http://news.livedoor.com/article/detail/7792299/
林修さん:「今でしょう!」ブレークの裏側を語る
http://mantan-web.jp/2013/04/14/20130413dog00m200042000c.html

-----------------------------------------------------------------------------------------------
2.关于“倍返しだ”
“倍返しだ”中文怎么说?
http://lang-8.com/329912/journals/268339300679188320179797886438934184948