“倍返しだ”中文怎么说?

  •  
  • 755
  • 14
  • 4
  • Mandarin 
Oct 26, 2013 17:15 日剧
今夏日本电视剧中的“半泽直树”(/今年夏天在日本电视上播放了一部电影叫“半泽直树”)是我看过中最有意思的一部。在这部电视连续剧里可以看到很多日本的工作习惯。

主人公半泽直树的口头禅是:“倍返しだ!”。网上搜索的结果显示:日语的“やられたら、倍返しだ”相当于中文的“以牙还牙,加倍奉还”。有的翻译说:“人若犯我,必然加倍奉还”, “看我怎么报答你”。日本每年都会举办“流行语大奖”。这句话也许会获得今年流行语大奖的第一名。

现实生活中,如果在日本的公司里这么说的话,无论是不是正确的言论,肯定会跟周围的人造成不和。尤其是向某人说:“给我跪下!(/伏地谢罪!) 跪地向他道歉” !这是过火的行为,所以要十分注意。

店員に土下座させ画像を投稿、女に罰金30万円
http://news.livedoor.com/article/detail/8193741/

--------------------------------------------------------------------------------------------
日文:
日曜劇場『半沢直樹』|TBSテレビ
http://www.tbs.co.jp/hanzawa_naoki/
倍返しは加倍奉還…中国でも半沢人気
http://www.nikkansports.com/entertainment/news/f-et-tp0-20130919-1191917.html
台湾でも「半沢直樹」人気沸騰!史上最高の初回視聴率を記録―ライバルは中国の時代劇 http://news.livedoor.com/article/detail/8143679/
監督も想定外!「半沢直樹」メガヒットの裏側 なぜ、銀行ドラマが視聴率30%を叩き出せたのか?
http://news.livedoor.com/article/detail/7946083/
半沢直樹の何がホントで何がウソだったのか 現役銀行員に聞く
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1310/23/news051.html
----------------------------------------------------------------------------------------------
中文:
《半泽直树》加倍奉还馒头当日售罄
http://jp.hjenglish.com/dajiaderiyu/p526122/
受《半泽直树》影响银行求职者增加
http://jp.hjenglish.com/new/p529584/
半泽直树_半泽直树学习笔记_日剧半泽直树
http://jp.hjenglish.com/zt/banzezhishu/