Planets in japanese
While I was looking for the name of the days of the week in japanese I had some trouble.
for a first point of view, there were no common ground with the spanish or english equivalents. That ass why I started to do some research.
I came up with the origin of the names. And for my good surprice, there is a lot in common.
The spanish and english names are based on the name of the planets, the same goes to the japanese names... The only point when I got confused and have to invest more in is the origen of the names of the planets in japanese... doing so, the days of the week will be mastered in no so much time, because tuesday (tor-Mars-fire), in japanese is kayoubi when ka is fire and easily related to Mars. But wednesday (from german good Woden, is related to the planet Mercury), but that is the japanese water planet, that is way wednesday is in japanese suiyoubi, the water day.
Thas is why, if I get to know the relation between the japanese name of the planets and the planets itself, I could finish this list and understand it (the base of knowing ;) ).
nichiyoubi -sunday - domingo (nichi = sun = sol )
getsuyoubi - monday - lunes (getsu=moon=luna)
kayoubi - tuesday - martes (ka=fire=fuego) [Marte/Nordic god Tyr/fuego]
suiyoubi - wednesday - miercoles (sui=water=agua) [mercurio/Woden english god for mercury/agua]
mokuyoubi - thursday - jueves (moku = wood = madera) [jupiter/Nordic god thor/madera]
kinyoubi - friday - viernes (kin = Gold/Money = Oro/Dinero)[venus/Frigg,germanic translation on venus/metal]
doyoubi - saturday - sabado ( do = Earth/Soil = Tierra/suelo)[dia de saturno/ de descanso (hebreo shabat)/tierra)
learning this way is quite funny (divertido).
by the way, I post a more detailed explanation at http://fiubando.blogspot.com/2009/05/sobre-los-dias-de-la-semana.html in spanish. And I found http://www.livemocha.com/, it is not the same as lang-8, but it is a nice complement for this special lovely site.
for a first point of view, there were no common ground with the spanish or english equivalents. That ass why I started to do some research.
I came up with the origin of the names. And for my good surprice, there is a lot in common.
The spanish and english names are based on the name of the planets, the same goes to the japanese names... The only point when I got confused and have to invest more in is the origen of the names of the planets in japanese... doing so, the days of the week will be mastered in no so much time, because tuesday (tor-Mars-fire), in japanese is kayoubi when ka is fire and easily related to Mars. But wednesday (from german good Woden, is related to the planet Mercury), but that is the japanese water planet, that is way wednesday is in japanese suiyoubi, the water day.
Thas is why, if I get to know the relation between the japanese name of the planets and the planets itself, I could finish this list and understand it (the base of knowing ;) ).
nichiyoubi -sunday - domingo (nichi = sun = sol )
getsuyoubi - monday - lunes (getsu=moon=luna)
kayoubi - tuesday - martes (ka=fire=fuego) [Marte/Nordic god Tyr/fuego]
suiyoubi - wednesday - miercoles (sui=water=agua) [mercurio/Woden english god for mercury/agua]
mokuyoubi - thursday - jueves (moku = wood = madera) [jupiter/Nordic god thor/madera]
kinyoubi - friday - viernes (kin = Gold/Money = Oro/Dinero)[venus/Frigg,germanic translation on venus/metal]
doyoubi - saturday - sabado ( do = Earth/Soil = Tierra/suelo)[dia de saturno/ de descanso (hebreo shabat)/tierra)
learning this way is quite funny (divertido).
by the way, I post a more detailed explanation at http://fiubando.blogspot.com/2009/05/sobre-los-dias-de-la-semana.html in spanish. And I found http://www.livemocha.com/, it is not the same as lang-8, but it is a nice complement for this special lovely site.

ay que pena que no entiendo casi nada ingles!(^-^;
Hablando de una semana, hay una cancion.
bueno, te voy a escribir la letra en español.
los domingos voy al mercado y compro un hilo y un cáñamo
los lunes calento un agua del baño
los martes me voy a bañar
los miércoles un amigo vine a casa
los jueves fui a despedir a; amigo.
los viernes aun no hago bobina de hilo
los sábados no tengo cosa nada más que charlar
mi querido amigo, esto es mi trabajo por semana.
me gustaria vivir una semana como esta canción.xD
La traducción es:
mientras buscaba por el nombre de los días de la semana en japonés tuve algunos inconvenientes.
a primera impresión, no había nada en común con las formas españolas o inglesas. Por eso es que comencé a hacer un poco de investigación.
Terminé con el origen de los nombres. Y para mi grata sorpresa, hay mucho en común.
Los nombres españoles e ingleses están basados en los nombres de los planetas, lo mismo es para los nombres japoneses... El único punto donde me confundía y tuve que investigar más es en el origen de los nombres de los planetas en japonés... haciendo eso, los nombres de los días de la semana se pueden dominar sin demasiado tiempo, porque martes (el dios nordico tor, Marte, fuego), en japonés es kayoubi donde ka es fuego y se vincula de forma sencilla a Marte. Pero Miercoles (ingles wednesday, del dios germano Woden, vinculado al planeta Mercurio), en japonés Mercurio es el planeta de agua, y por eso el Miércoles es en japonés suiyoubi, el día de agua.
Es por eso que si logro saber la relación entre el nombre japonés de los planetas y los planetas en sí, entonces podré terminar esta lista y entenderla (la base del conocimiento ;) ).
nichiyoubi -sunday - domingo (nichi = sun = sol )
getsuyoubi - monday - lunes (getsu=moon=luna)
kayoubi - tuesday - martes (ka=fire=fuego) [Marte/dios nórdico Tor/fuego]
suiyoubi - wednesday - miercoles (sui=water=agua) [mercurio/dios angosajón Woden para representar Mercurio/agua]
mokuyoubi - thursday - jueves (moku = wood = madera) [jupiter/dios nórdico thor/madera]
kinyoubi - friday - viernes (kin = Gold/Money = Oro/Dinero)[venus/Frigg, transliteración germánica de venus/metal]
doyoubi - saturday - sabado ( do = Earth/Soil = Tierra/suelo)[dia de saturno/ de descanso (hebreo shabat)/tierra)
aprender de este modo es realmente divertido.
De paso, puse una explicación más detallada en http://fiubando.blogspot.com/2009/05/sobre-los-dias-de-la-semana.html en español.
Y encontré http://www.livemocha.com/, no es lo mismo que lang-8, pero si un lindo complemento de este sitio especialmente encantador.
muchas gracias por la traduccion^^
ahora entiendo muy bieeeen!
bueno, de paso te voy a escribir el nombre de los días de la semana en kanji, aunque ya los sabias.
日 : se lee "nichi"
月 : se lee "getsu"
火 : se lee "ka"
水 : se lee "sui"
木 : se lee "moku"
金 : se lee "kin"
土 : se lee "do"
en los kanjis hay "onyomi" y "kunyomi". estos son "onyomi"
cuando era estudiante de primaria, los decia de seguido de "nichi" a "do" para aprenderme. "nichi, getsu, ka, sui, moku, kin,do" asi era.xD
muchas gracias por el comentario, ayuda mucho =)
te cuento que no sabía que se podían decir sin ponerles youbi al final, me enseñaste algo valioso :)