- Home
- Member
- Desperate Beagle
- Desperate Beagle's entries
- Please correct a spam-mail which was sent to me
Please correct a spam-mail which was sent to me
- 185
- 17
- 3
Hello dear, my name is Constxxxx, a nice and lovely young girl. I came across your profile page and really picked interest in you, can we become friends if you do not mind?. However, contact me directly with this my private email address ( urangel_4love(at) l x x x. c o m ) so that i can send you my photos and also introduce myself properly to you, at least for us to know each other more better.
Have a nice day as i await a soonest response from you.
Sincerely yours,
Cons.
urangel_4love(at) l x x x . c o m
This is a spam-mail I received today.
Please correct errors.
I myself think that:
1. Calling oneself as "a nice and lovely young girl" to someone whom she meets for the first time seems very arrogant and odd, from a Japanese way of thinking.
Do you agree with me?
2. The conjunction: "however" seems wrong in this context.
3. "i" should be written in capital letter.
4. I wonder if "have a nice day as I await a soonest response from you" is natural English sentence or not. And should the sentence end with "!", instead of "." ?
5. I wonder if the writer was a native English speaker or not.
I'm very curious about these kind of spam-mails, because it seems very unlikely for them to get someone's active mail address, because they are very poorly written.
Have a nice day as i await a soonest response from you.
Sincerely yours,
Cons.
urangel_4love(at) l x x x . c o m
This is a spam-mail I received today.
Please correct errors.
I myself think that:
1. Calling oneself as "a nice and lovely young girl" to someone whom she meets for the first time seems very arrogant and odd, from a Japanese way of thinking.
Do you agree with me?
2. The conjunction: "however" seems wrong in this context.
3. "i" should be written in capital letter.
4. I wonder if "have a nice day as I await a soonest response from you" is natural English sentence or not. And should the sentence end with "!", instead of "." ?
5. I wonder if the writer was a native English speaker or not.
I'm very curious about these kind of spam-mails, because it seems very unlikely for them to get someone's active mail address, because they are very poorly written.
Latest entries
Latest comments
| 01:27 babyccino |
| 00:25 Furl |
| 00:08 pattonesque |
| May 23rd VanAndrew |
| May 23rd VanAndrew |

I dont know where they are coming from either.
Just ignore those type of mails.
you know what..if you just go to their profile, it will be empty..better say,it will be a newly created profile without an image.
I didn't think of that.
Thank you for the information!
All of your observations about the quality of this spammer are correct.
The quality of English in spam is usually terrible, in fact depending on the mistakes you can guess it is from Africa, Eastern Europe or China.
I can only imagine very old or retarded people are confused by their strange world, full of lotteries you win but never entered and dead people who left all their money to you, but somehow don't know your name.
Yeah! The somehow even don't know my name, although they will give me a fortune.
Thank you for your input, minicat!
Hello dear, my name is Constxxxx. I am a nice and lovely young girl.
Yep, seems pretty damn arrogant to me.
I came across your profile page and thought you were pretty interesting. Can we become friends if you do not mind?.
However, contact me directly at this my private email address ( urangel_4love(at) l x x x.
However is maybe a little too formal.
c o m ) so that i can send you my photos and also introduce myself properly to you, and let for us get to know each other more better.
Have a nice day! as I await a soonest response from you.
Sincerely yours,
Please correct the errors.
I myself think that:
Calling oneself as "a nice and lovely young girl" when you introduce yourself to a person for the first time seems very arrogant and odd, from a Japanese way of thinking.
I'm pretty sure it's not just Japanese people that feel this way.
I wonder if "have a nice day as I await a soonest response from you" is natural English sentence or not.
Nope not natural.
I wonder if the writer was a native English speaker or not.
Definitely non native.
I thought about how to make the spam mails useful for me.
I thought that even spam mails can be my English teachers.
I thought that I could learn some useful expressions by them.
But, I was wrong, according to your comment.
I somehow had believed that they are written by native English speakers.
According to your comment, they are non-native English speakers.
Spam mails are just useless!
I had better just ignore them from now on.
I came across your profile page and really was interested in you, can we be friends if you don't mind?
You would usually say "if you don't mind, could we be friends?"
But saying this is strange, and usually awkward.
However, contact me directly with this private email address urangel_4love@ l x x x.
com so that i can send you my photos and introduce myself properly to you, at least for us to know each other more better.
*[...]at least for us to know each other more better.
You might say:
"[...]we could at least get to know each other better."
Have a nice day as I await a soonest response from you.
Usually it's normal to say, "Have a nice day, I wait for your response."
Or something to that effect.
Cons.
You would never say this, especially if you're conning someone.
I don't understand why someone would even legitimately use this word.
urangel_4love@ l x x x .
com
Please correct the (any, all, it's) errors.
Calling oneself as "a nice and lovely young girl" to someone whom she meets for the first time seems very arrogant and odd, from a Japanese way of thinking.
You are correct, and even from my perspective it is seen as being arrogant and impolite.
Maybe not as bad as calling yourself sama, but still not very nice.
Complementing oneself is generally impolite in all circumstances, sarcasm excluded.
The conjunction: "however" seems wrong in this context.
It is, and suggests that the speaker doesn't want you to contact them any other way. It seems suspicious for a mail message.
We usually say it in the context of:
"However, contact me through my email, I don't often read these messages."
Giving a reason to do something usually makes it more polite.
"i" should be written in capital letter.
Yes.
Names, beginning of sentences and "I"(私) are given a capital.
I wonder if "have a nice day as I await a soonest response from you" is natural English sentence or not.
No, you may use "Have a nice day, I await your response.", but this is very formal and used usually in business, and doesn't really sound right in normal context.
It's about as formal and strange as addressing you're best friend with -shi.
And should the sentence end with "!", instead of "." ?
If you mean "can we become friends if you do not mind?", no, since it is a question, mainly because of the "can we" instead of "we can".
I wonder if the writer was a native English speaker or not.
Definitely not.
So I didn't notice that it is odd in this context.
I confused a business letter and this kind of letter.
After reading your comment, I think I should be more careful about the 'formal-ness' in each context.
Native English speakers' comments are very useful and educational to me.
Thank you very much!
Funny thing is, I got this exact message less than 5 minutes ago.
Safe to say I reported it. I am very wary of these e-mails anyway, if they don't say something about you tat is unique, I don't trust them. Not to mention they hadn't posted anything.
You too?
Then, you and me and the spammer girl might be going to create the eternal triangle. ^^ (This is my poor joke.)
Anyway, an authority says that more than 90% of e-mail in this world are spam mails.
So there is no wonder that you and me got the same spam message.
It might be even possible that all the members of Lang-8 will get it. ^^
(To stop them messaging people.)
*edit
Your joke was funny :3
Please correct a spam email which was sent to me
I came across your profile page and really picked interest in you, can we become friends if you do not mind?
I have a suspicion "picked" is being confused with "piqued". The two words are pronounced similarly but are not the same.
However, contact me directly with this my private email address ( urangel_4love(at) l x x x.
"urangel" is probably txt-speak for "Your angel".
c o m ) so that I can send you my photos and also introduce myself properly to you, at least for us to know each other better.
Have a nice day as I await a prompt response from you.
2. It seems a little wrong.
3. Yes.
4. It would not be common nowadays. It may have been in the past.
"And should the sentence end with "!", instead of "." ?" - maybe.
5. Maybe, maybe not.
The scammer is trying to pretend to be a stupid girl who will be easily seduced by you. If I were a scammer, I would deliberately use bad English such as "i" and "ur".
"I await a soonest response from you" - this is interesting. Using "await", and ending a letter with such polite sentiments, was more common in the late 19th and early 20th century. It was a time when people cared more about their English than they do nowadays. I have a suspicion, but this is just guessing, that Britain's former colonies, such as India and Nigeria, are more likely to use this kind of English than England, Australia or America is. And a lot of scam emails come from Nigeria. So I think the person who wrote this is living in Nigeria.
I recently fell for such an email, but it wasn't someone looking for a date. It was someone claiming to look for a place to rent. I thought it was suspicious, but replied anyway. It turned out it was a scam, as the person's account got suspended by the web site I was using.
I didn't even know the verb "pique".
Your reasoning is very reasonable and persuading, and I felt as though I were reading "Sherlock Homes" by Arthur Conan Doyle.
"The scammer is trying to pretend to be a stupid girl who will be easily seduced by you." →→ Oh, this suggestion solved my puzzle a lot.
They are non-natives, and try to write something stupid.
So the email hasn't any value for me to learn English!
You are absolutely right about it not having been written by a native English speaker; there isn't a single sentence in it which is phrased the way a native English speaker would say it, even in the strange situation of contacting someone out of the blue. I wonder whether the people who send these spam messages realize how hopelessly unnatural they are.
I have to apologize to you, because the sentence is not exactly the same as the original version.
The 'xxxx' of Constxxxx was done by me, not by the original spammer.
I think even spammers have the copyright or human right.
I think that it is bad thing to copy and paste the original sentences without the permission of them.
So, in order to make the name as an assumed name, I changed it to Constxxxx.
For the same reason, I changed some parts of their email address to xxx.
XXXX or XXX is usually done by Japanese people, without the relation to an adult movie.
We just want to mask that part of letters.
I think **** or *** might be better in English context. Right?
For example, "son of a b***h", "Oh, sh*t", instead of "son of a bxxxh", "Oh, shxt".
These people are exactly the best targets for a SPAM criminal. By filtering out everyone else, the SPAM criminals avoid wasting time and effort on people they cannot make money from.
According to your interpretation, they are actually clever enough, and yet they write something foolish on purpose.
Thanks.
BTW, have you ever received this kind of spam email in men's version (I mean the target is a woman)?
For example, "Hi, I'm Takuya Kimura. I'm very tall and handsome. I want to become friends with you, because I read your profile and instinctively and somehow knew that you're the woman whom I was looking for....." ??