Journal
 
 
Photo Album

waxtsuzeka's entry (21)

Post an entry now!
waxtsuzeka

¿Qué diferencia hay entre "Oferta de vivienda" y "Venta de viv...

¿Qué diferencia hay entre "Oferta de vivienda" y "Venta de vivienda"? Estos ambos frases de "oferta" y &...
  •  
  • 36
  • 3
  • 1
  • Spanish 
Aug 9, 2014 01:17
waxtsuzeka

No soy un jugador, sólo sigo a la verdad del universo.

Anoche mientras volvía a la casa, desde las tiendas, los bares, los edificios universitarios y las casas de todos los lados de la calle,...
  •  
  • 44
  • 5
  • 2
  • Spanish 
Aug 3, 2014 07:27
waxtsuzeka

スペイン語→日本語 ※スペインの新聞記事より español → japones ※cita de EL MUNDO.es

スペインでデモが行われているというニュースを知り、自分でニュースサイトを読みましたが、 自分にはとても難しいうえに、量的にも全文をここに記載することはできません。 しかし、見出しの部分だけでも、と思いリンク先より引用、投稿しました。 日本語訳の添削をして頂けるとと...
  •  
  • 326
  • 1
  • 3
  • Spanish 
Sep 26, 2012 21:28
waxtsuzeka

タイトルの訳し方がわかりません!¡No puedo traducir el títlo a japones!

En los últimos días, yo estoy probando leer artíclos escritos en español, por entrenamiento de mi español. Hoy, he leído un artíclo ar...
  •  
  • 174
  • 1
  • 2
  • Spanish 
Jul 12, 2012 01:22
waxtsuzeka

quiero traducir esto en ingles y chino(sobre todo en Taiwan)

Este es mi entry a Facebook, enla fecha de 15 de marzo. Una foto que yo toqué cuando visité a unas ciudades(Fukushima y Miyagi) catastró...
  •  
  • 184
  • 6
  • 2
  • Spanish 
Jul 2, 2012 02:41
waxtsuzeka

Copa Mundial de los amateurs

Escribo articulo despues de tiempo. (Lo siento mis amigos quienes me han enviar unas mensajes, no podía responderos porque no tenía tiem...
  •  
  • 132
  • 5
  • 2
  • Spanish 
Jul 2, 2012 01:37
waxtsuzeka

Una pregunta.

質問です。 Tengo una puregunta. "teoría"と"tesis"は、の違いはなんでしょうか? ¿Qué diferencia hay entre "teoría" y...
  •  
  • 113
  • 3
  • 2
  • Spanish 
Jan 17, 2012 13:18
waxtsuzeka

La frase de Takeshi Kitano

最後まで押し通せなかったらやさしさではない No es amabilidad si que no pueda llevarlo a cabo hasta el fin. 途中でくじけるなら悪人になればいい Preferiría hacerse un píc...
  •  
  • 309
  • 0
  • 1
  • Spanish 
Jan 12, 2012 00:15
waxtsuzeka

Atami 熱海

その場の思いつきと勢いだけで行った熱海。 浜辺に行くとたまたま“どんどん焼き”(どんど焼き?)という行事が行われていたから参加。 防火と学業向上、無病息災を祈り、お正月のお飾りや門松などが燃やされるそうです。 Fui a Atami(es la siuda...
  •  
  • 168
  • 4
  • 2
  • Spanish 
Jan 9, 2012 11:10
waxtsuzeka

"La Ratita"  ただものではないネズミくん

昨日、駅で電車を待っていたら、 Ayer, cuando yo esperaba la llegada el tren, どぶねずみがホームを堂々と歩いて縦断していった。 una rata de alcantarilla pasaba andando impone...
  •  
  • 117
  • 1
  • 1
  • Spanish 
Jan 7, 2012 13:55
waxtsuzeka

Sobre la cosa más impresionante de este año.

Sobre la cosa más impresionante de este año. Este es una imagen en que Tsuyoshi Nagabuchi cantó para animar los miembros de Fuerzas Ar...
  •  
  • 141
  • 1
  • 1
  • Spanish 
Dec 30, 2011 04:27
waxtsuzeka

La copa de los clubes del mundo. クラブワールドカップ(http://es.fifa.com/clubworldcup/index.html)

みなさんこんにちは。 Hola, 久しぶりに日記を書きます。 escribo el diario después de mucho tiempo. 12月15日、クラブワールドカップのバルセロナvsアル・サッドの試合を観に行ってきました! 会場は横浜国...
  •  
  • 179
  • 8
  • 1
  • Spanish 
Dec 16, 2011 22:22
waxtsuzeka

Okinawa

Hoy ví un DVD de película "tida-kankan".(http://www.youtube.com/watch?v=CGZ46_fW-fk) Es un historia de un hombre que tuvo éxit...
  •  
  • 116
  • 6
  • 3
  • Spanish 
Nov 28, 2011 01:10
waxtsuzeka

Músclo interno インナーマッスル  難しい!お願いします!

Hola! A veces, en tren yo veo que algnos gente se agitan mucho a causa del traqueteo del tren. Yo quiero decir a estas gente, que e...
  •  
  • 175
  • 1
  • 1
  • Spanish 
Nov 17, 2011 23:59
waxtsuzeka

今日のスペイン語は全然わかりません。。。残念。No puedo escribir en absoluto hoy...

Me gusta ver película mucho. Me prefiero las película como de misterio, de humano, de humano de guerra que las SF como de Hollywood. (P...
  •  
  • 94
  • 2
  • 2
  • Spanish 
Nov 16, 2011 02:57
waxtsuzeka

Una examen de español está cerca. もうすぐスペイン語の試験。

Hola, compañeros de armas de entrenamiento de lengua extranjera. Una examen de español está cerca. Yo me examinaré D.E.L.E. classe ...
  •  
  • 84
  • 7
  • 3
  • Spanish 
Nov 15, 2011 03:18
waxtsuzeka

助けてくれー!! ¡Socorro, ayuda!

Me duelen los riñones(cintura) y rodillas muchisimo... El curso es... Mi trabajo usa un ordenador personal. Y a veces, yo llevo ...
  •  
  • 76
  • 4
  • 1
  • Spanish 
Nov 14, 2011 02:38
waxtsuzeka

質問です。Una pregunta.

コンピュータ用語で、日本語で言う"プラグイン"(="plug-in" in english?)は、スペイン語ではなんと言いますか? 日記ではなくて質問でごめんなさい。 よかったら回答お願いします。 Cómo se d...
  •  
  • 92
  • 4
  • 1
  • Spanish 
Nov 13, 2011 23:12
waxtsuzeka

Facebookにも書いていますがどうでしょう。

Recibí una respuesta de familia anfitriona a quien yo he probado comunicar después de mucho tiempo!!! Gracias a todos me aconsejaron. ...
  •  
  • 59
  • 2
  • 1
  • Spanish 
Nov 11, 2011 00:22
waxtsuzeka

Comemos con amigo ayer.

焼き鳥屋 に 行ったら "ハツ" だけ 食っときゃ 事足りる yakitoriya ni ittara "Hatsu" dake kuttokya kototariru. Corrija mi espanol po...
  •  
  • 106
  • 6
  • 1
  • Spanish 
Nov 8, 2011 02:09