Tattoo in Japan

  •  
  • 340
  • 1
  • 1
  • German 
May 31, 2012 06:49
Gestern habe ich über die toten Wörter geschrieben. Wörter, die man verwendet, ist auswählbar. Vielleicht wenn man jung ist, benutz man Modewörter, damit man locker verhalten aussieht. Aber später wenn man Erwachsene wird, hört man eines Tages damit auf und benutzt lieber ganz normal Sprache. Die Kleidung auch. Die Kleidung ist immer austauschbar. Daher kann man einfach tragen, was man ausprobieren will. Aber das Tatto ist nicht der Fall.

Das Tatto ist in Japan ein Tabu. Der Grund ist, weil man mit dem Tatto den Yakuza (japanische Mafia) assoziiert. Es ist auch sehr bekannt, dass man in Japan in das Onsen (Heilbad) nicht gehen darf, wenn man im Körper ein Tatto hat. Allerdings gibt es nun mehr und mehr junge Leute, die tatauieren lassen, weil sie das cool finden. Irezumi (刺青) ist ein originales japanisches Wort für Tatto, aber benutzen junge Leute eher das Wort "Tatoo", weil sie mit "Tatto" nicht den Yakuza assoziieren wollen, sondern den "Fashion" betonen wollen.

Obwohl das Tatto heute für junge Leute ein Fashion geworden ist, haben ältere Leute andere Meinung. Besonders die Eltern finden tatauierte Kinder traurig. Es ist auch wahr, dass es auch viele junge Leute gibt, die mal tatauieren lassen, aber später darüber Reue empfinden, weil es in Japan so schwierig, mit dem Tatto zu leben.

In Europa wurde die Tatoo-Kultur von aller Generation relativ akzeptiert. Nun gibt es in Japan viele Diskussionen über das Tatto. Wer weiß, ob das Tatto in Japan akzeptiert wird?



---------
昨日は死語についてエントリーを書いた。人が使う言葉というものは選ぶことができる。例えば若者は流行語を使って、ゆるい感じの自分を出すことができるだろう。しかし大人になってからはそんな若者言葉を使うのをやめ、普通の言葉を使うようになる。服も同じである。服はいくらでも取り替えることができるし、好きな服を着ることができる。しかしタトゥー(刺青)の場合はそうはいかない。

日本ではタトゥーは一つのタブーである。その理由は、人々はタトゥーを見るをヤクザを連想するからである。日本ではタトゥーを入れた人は温泉に入れないという話は有名である。しかし、最近はタトゥーを入れる若者がますます増えてきている。彼らはタトゥーをファッションとして取り入れ、かっこいいと思うのだ。刺青はタトゥーに対するオリジナルの日本語訳であるが、若者はタトゥーという言葉を使うことを好む。それは刺青と言うとヤクザを連想するし、タトゥーと言ってあくまでファッションを強調したいからである。

若者の間でタトゥーがファッションとして徐々に広まってきたにかかわらず、年配の方々はその現象について異なる意見を持っている。特に親はタトゥーを入れた我が子を悲しく思うだろう。また、タトゥーを入れたが後にそれを後悔する若者もたくさんいるのが事実である。タトゥーと共に日本の社会を生きていくことは相当の覚悟が必要になる。

ヨーロッパではタトゥー文化は全年齢層から比較的受け入れられるようになったかもしれないが、日本ではまだまだ多くの議論がある。この先日本でもタトゥーが受け入れられる日が来るのだろうか?