Die notwendige Bedingung für die gute Arbeit

  •  
  • 157
  • 13
  • 3
  • German 
Jan 20, 2012 05:03
Ich trinke neulich den jeden Tag den japanischen Umekobu-Tee. "Umekobu" bedeutet auf Japanisch "Pflaume-Seetang". Der Umekobu-Tee ist daher der japanische salzige Pflaume-Seetang-Tee. Es klingt euch ein bisschen komisch und manche Japaner trinken eigentlich ungern den Tee. Tatsächlich hasste ich auch den komischen Tee. Nachdem ich von Japan den Tee mitgebracht hatte, habe ich langsam angefangen, den Tee zu trinken. Komischerweise trinke ich heute sehr gern den Tee. Damit wollte ich sagen; man kann sich ändern...

Was ich von Japan auch mitgebracht habe ist der gute "Geist". Die Woche, in der ich nach Deutschland zurückgekommen bin, war echt schrecklich. Ich hatte Jetlag und fühlte mich sehr müde. Außerdem habe ich viel vergessen, womit ich im Dezember beschäftigt war und konnte ich nicht sofort meine Arbeit anfangen. Ich dachte man sollte nicht so langen Urlaub nehmen!! Aber nach einer Woche wurde mein Kopf langsam gestartet und ich bin echt für die Arbeit begeistert. Zu meiner Überraschung habe ich in einer Woche eine Aufgabe geschafft, die ich im Dezember gedachte habe, nie schaffen zu können. Ein guter Geist ist sehr wichtig für die Arbeit!!

---------
最近毎日梅昆布茶を飲んでいる。梅昆布とは日本語で梅と昆布を意味し、ついては梅昆布茶とは日本の塩辛い梅と昆布のお茶である。ちょっと奇妙に思うかもしれないけど、日本でも梅昆布茶をあまり進んで飲まない人は多々いる。実際に自分も以前は梅昆布茶はあまり好きじゃなかった。でも日本から梅昆布茶を持ってきて、少しずつ飲み始め、今ではとても気に入っている。人は変わるものだ。

自分が日本から持って帰ったものはそれだけではない。自分がドイツに帰ってきた週はひどかった。時差ぼけもあったし、完全に疲れていた。加えて12月にやっていた仕事のことも完全に忘れていて、仕事に取り掛かる気にもならなかった。あんまり長い休みを取るものではないなとも思った。でも一週間たってから徐々に自分の頭も働き始め、今週は12月にいやでいやでしょうがなかった仕事を一気に片付けてしまった。やっぱりしっかり休んで良い精神を取り戻すのも重要だ!