<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : Brian's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/32164/journals/rss</link>
    <description>Brian's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Thu May 23 08:23:53 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Thu May 23 08:23:53 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>Brian : 手書き入力 (0)</title>
      <description><![CDATA[

僕は大抵パソコンで日本語を書くので、漢字を書く機会が少なくて読めて書けない文字がたくさんあるのだろう。だから、この日記を手書き入力機能だけで書いてみる。時間はかかるがいい練習に成ると思う。<br />パソコンで手書きをするには、ペンタブを使う。黄色い窓に書いて「入力」を押したら、キーポードで打ったと同く、文字が出て来る。<br />でも、手書き入力は全然便利じゃないから、そもそもなぜ作られたのだろう。<br />もう手が疲れた。<br />やっぱりめんどいな。
<br /><br />Posted at Fri Apr 06 11:09:31 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1408445</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1408445</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 06 11:09:31 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 子うさぎ (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="C76fee2bf35a0676776e51f6a9ea127b7db8ab5c" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c76fee2bf35a0676776e51f6a9ea127b7db8ab5c.jpg" /><br />

家の後ろに子うさぎを見つけた。<br />僕と弟が後ろに座っていた時、ペットの犬たちの２匹は何かを捕まえようとするように変な行動をし始めた。<br />最初は何を捕まえようとしているか分からなかったけど、突然、子うさぎが出てきて家へ逃げ出した。<br />それから、子うさぎがプランターに隠れて、犬が迷っちゃって子うさぎが見つけられなかった。<br />僕は犬を去らせて子うさぎを逃げらせてやった。<br />でも、そうする前に写真を撮った。<br />子うさぎが食べられなくてよかったな！<br /><br />I found a baby bunny in my backyard.<br />As my brother and I were sitting behind our house, our two pet dogs began acting strange as if they were trying to catch something.<br />At first we didn't know what they were trying to catch, but suddenly a baby bunny appeared and ran towards the house.<br />The bunny then hid in a planter, and my dog became confused and couldn't find the bunny.<br />I then made my dogs go away and let the bunny escape.<br />I took a picture before I did that, though.<br />I'm glad it wasn't eaten!
<br /><br />Posted at Thu Apr 05 00:32:46 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1405968</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1405968</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Thu Apr 05 00:32:46 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 我嘅工作 (1)</title>
      <description><![CDATA[

lang-8嘅人想我又寫工作日記，我多啲解釋。<br />有一啲利益。<br />比如，我可以聽電影免費。<br />家人也可以聽免費。<br />又，假如我去聽電影，我可以帶朋友，朋友也可以聽免費。<br />我可以飲飲料免費，但家人又朋友不可飲免費。<br /><br />Someone from lang-8 wanted me to write another journal about my job, so I'll talk about it a bit more.<br />There are some benefits that I get from my job.<br />For example, I can see movies for free.<br />My family can also see movies for free.<br />Also, if I go see a movie, I can bring friends with me, and my friends can see the movie for free as well.<br />I also get free drinks, but my family and friends do not get drinks for free.
<br /><br />Posted at Tue Apr 03 09:09:39 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1402660</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1402660</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Tue Apr 03 09:09:39 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 新しい仕事ができました。 (3)</title>
      <description><![CDATA[

数カ月も探してから、やっと映画館に雇ってもらいました！<br />カリフォルニアの経済は弱いので、仕事が見つかるのはとても難しいんです。<br />仕事は来週末（４月７日）からですが、もう同僚さん達に会っていて、みんなは優しくていい人だと思います。<br />案外、ボスも優しそうな人でした。（笑）<br /><br />今夜「会社パーティー」みたいな行事が行います。従業員達だけが参加して、職場でたくさん食べたり一緒に映画を観るという予定らしいです。パーティーは２３：４５から始まりますので、眠くなって眠らないように頑張らなきゃなりません！<br /><br />まぁ、今日は僕の妹の誕生日だからパーティーは遅く始まるのがいいことですね。一日中を妹と過ごせるからです。ハンガーゲームズの映画を見に行きたいと言われましたので今日はそうします。本を読み終えたままで映画を観たら悪い映画らしいですが、本が最高でしたので映画も最高だったらいいですね。<br />
<br /><br />Posted at Fri Mar 30 21:37:48 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1396126</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1396126</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 30 21:37:48 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 工作 (5)</title>
      <description><![CDATA[

我得咗新戲院嘅工作<br />工作下週末開始<br />同事大家好可親呀<br />老細也好人<br />多人來假期，我假期工<br />但得錢，好呀<br /><br />I got a new job at a movie theater.<br />It starts next weekend.<br />My coworkers are all very nice.<br />My boss is a nice guy too.<br />Many people come to see movies on holidays, so I have to work on holidays.<br />I'll be making money though, so it's all good.
<br /><br />Posted at Fri Mar 30 21:16:54 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1396103</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1396103</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 30 21:16:54 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 介紹 (8)</title>
      <description><![CDATA[

大家好<br /><br />我係美國人。我嘅加拿大人朋友係識講廣東話，又佢係我教。<br /><br />我二星期廣東話學。<br /><br />我識講日文，識看少少漢字，但子音係好好難呀。<br /><br />我想要好識講廣東話呀！<br /><br /><br />Hi everyone.<br /><br />I am American. My Canadian friend speaks Cantonese and has been teaching me lately.<br /><br />I've been learning Cantonese for about two weeks now.<br /><br />I speak Japanese so I can read some Chinese characters, but Cantonese pronunciation is very difficult.<br /><br />I really want to become good at speaking Cantonese!
<br /><br />Posted at Mon Mar 19 21:31:48 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1373111</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1373111</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 19 21:31:48 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 誕生日 (2)</title>
      <description><![CDATA[

僕は昨日21歳になりました。アメリカでは21歳になるとお酒が飲めるようになります。従姉妹の家に行って飲み会をする予定でしたが、従姉妹が病気になってしまいましたのでやりませんでした。変わりに、別の従姉妹と親にカジノに連れていってくれて、一緒に飲んだりしました。僕はお酒に弱くて、一杯も飲んだらおかしく感じるようになりました。(笑） ですから、二日酔いにならないために酔わないように気をつけていました。家へ帰ってから、妹がケーキを作ってくれました。<br />
<br /><br />Posted at Mon Feb 20 22:12:48 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1325652</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1325652</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 20 22:12:48 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : スーパークロス (0)</title>
      <description><![CDATA[

私は今日スーパークロスを見に行きました｡スーパークロスとはバイク競争の一種です。モトクロスには似ていますが、モトクロスと違ってスーパークロスはスタジアムで行います、と父に教えてもらいました。競争道路がすごい丘のようなものがたくさんあり、バイクが速く走ってその丘から打ち上げて高く飛びます。そして､観客の内にたくさんの戦いが起こりました。酔っ払った人がたくさんいたからでしょう。
<br /><br />Posted at Sun Feb 05 10:37:33 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1300037</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1300037</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Feb 05 10:37:33 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 슈퍼크로스 (0)</title>
      <description><![CDATA[

오늘 나는 애너하임 도시에서 슈퍼크로스를 보러 갔어요. 슈퍼크로스는 오토바이의 경주예요. 경기장에서 행해요. 오토바이가 높이 날아요. 그리고 관객이 많이 싸웠어요.
<br /><br />Posted at Sun Feb 05 10:14:12 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1300020</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1300020</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Feb 05 10:14:12 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : バンド (3)</title>
      <description><![CDATA[

２ヶ月前、ぼくはバンドを結成した。<br />最初にうまくいっていたが、最近バンドの状況は悪化しした。<br />ドラマーと歌手が急に週１回のリハーサルに来るのをやめたんだ。<br />何も言わずにやめたそうだ。連絡しても返事はくれない。<br />日本（特に東京）はミュージシャンが多いから日本だと問題ないけど、ぼくの町は小さくて、ギターリストは多いけどドラマーと歌手は少ない。<br />３週間前から新しいのを必死に探してるけど見つけられない。<br />まあやめないよ。<br />ドラマーが見つからないならぼくがドラムを習おうかな。（笑）<br /><br /><br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Tue Dec 06 22:07:29 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1215660</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1215660</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Tue Dec 06 22:07:29 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 質問があります！ (7)</title>
      <description><![CDATA[

みなさん、こんにちは。今日の日記は、日記よりも質問みたいなことです。<br />もちろん、間違えがあったらご添削ください。　←（前の文ってもっと丁寧な言い方はありますでしょうか？）<br /><br />昨夜、父にlang-8を紹介し、使い方などを教えました。父は１年間ぐらい日本語の勉強をやっています。<br />そしたら、父は初めての日記を書いてみました。<br />一応、その日記はこちらへ：　http://bit.ly/oJU16e<br /><br />日記を書くことに父を手伝わなく、勉強のために自分で書かせました。<br />父が言いたかったのは、「今日はひどい渋滞でしたから、職場までの運転は２時間かかりました」。でも、彼のイマイチな日本語で、「私うんてんしましたにじでしごと」になってしまいました。<br /><br />だけど、日本人がくれた添削は「私は２時間、仕事で運転しました」でした。<br /><br />「仕事で」？？？<br /><br />父の仕事は運転手じゃないですよ。プログラマーですし。普通は職場まで操縦しますが飛行機が壊れていて昨日運転したんです。それだけ。<br /><br />「仕事で運転します」は、「職場まで運転します」と同じ意味ですか？それとも、直してくれた日本人は父の日本語を勘違いしたってことでしょうか？<br /><br />混乱してるよ・・・<br /><br />
<br /><br />Posted at Wed Sep 07 23:27:18 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1089193</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1089193</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Wed Sep 07 23:27:18 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 夏 (0)</title>
      <description><![CDATA[

最近まで、今年の夏は意外に寒かったです。温かい日と涼しい日が交互になって、あまり夏のようではありませんでした。でも、先週末からやっと連続暑い日になったので、よく泳いだりしました。月曜日は祝日だったので、３日の週末のようでした（英：three-day weekend）。家の後ろにプールがあるから暑い日はいつでも泳げます。<br /><br />カリフォルニアは毎日晴れの州だと知られているから、もちろん土曜日と日曜日は晴れでした。よく泳いだりして肩が少し日焼けがしました。でも、月曜日は意外に曇りになって、雨が降りました。天気が日本のようだった、というか、蒸し暑くて雨が降っていました。だから、雨が降っているくせに泳ぐことにしました。月曜日は「レーバーデー」という祝日で、その日にいつもたくさんの人を誘ってバーベキューしたりします。とても楽しかったです。
<br /><br />Posted at Tue Sep 06 18:42:17 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1087510</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1087510</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Tue Sep 06 18:42:17 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 시간 낭비 (1)</title>
      <description><![CDATA[

오늘 아침 7시에 일어났어요. 학교는 집에서 멀고 클래스는 이루지 시작돼서. 틀래스에 도착하고, 선생님을 가다렸지만, 15분이 지나가고, 사람이 오고, "오늘 수업은 갠슬 돼요" 라고 말했어요. 전 기뻤지만, 학교는 집에서 1시간이 걸려서 시간과 가솔린 낭비옜어요...<br /><br />Today I woke up at 7:00. I woke up early because my school is far from my house and class starts early. I got to class and waited for the teacher, but 15 minutes went buy and someone came in and said, "Class is cancelled today." I was happy, but it was a waste of gas and time... 
<br /><br />Posted at Tue Sep 06 18:16:29 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1087494</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1087494</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Tue Sep 06 18:16:29 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 비 (1)</title>
      <description><![CDATA[

오늘 오래간만에 비가 내리고 있어요. 여기에는 비가 너무 내리지 않아서 비가 많아 좋아해요. 특히 비 소리와 비가 내리은 후의 향기가 좋아해요. 오늘 비 속애서 수영 하겠어요. 집의 뒤에 풀장이 있어요. 에제와<br />　그저께도 수영 했지만 어깨가 햇볕에 탔어요. 
<br /><br />Posted at Mon Sep 05 20:51:24 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1086049</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1086049</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Mon Sep 05 20:51:24 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 休暇は終わりました (0)</title>
      <description><![CDATA[

金曜日カリフォルニアへ帰りました。先週から旅行について日記を書いていないので、１つの文章で旅行の最後の日々を要約したいと思います。<br /><br />I returned home to California on Friday. Since I haven't written anything about my trip since last week, I think I'd like to summarize the last few days of it.<br /><br />ニューヨークからニューハンプシャー州までは一日中かかりました。途中で、観光などのためによく止めたからです。<br /><br />The trip from New York to New Hampshire took all day because we made many stops along the way for sightseeing and such.<br /><br />観光してみたところは数つありましたが、最も印象が残るのはロードアイランド州のニューポート市です。<br /><br />There are a few places that we stopped and looked at, but the one that left the biggest impression on me would have to be Newport, Rhode Island.<br /><br />ニューポートは、島に立っているとても綺麗で壮大な港市です。<br />Newport is a very beautiful, magnificent port city built on an island.<br /><br />本土とニューポートを繋がっている橋を渡っていると、遠くから街と島が見えるようになってきてとても畏敬を感じさせる風景です。<br /><br />Seeing Newport and the island come into view as one crosses the bridge connecting it to the mainland is an awe-inspiring sight indeed.<br /><br />島に着いてから、空想なレストランが多い港にあるところに行って、黄昏に紫に染められた空の下で、古い帆船が港に来るのを見ながら晩ご飯を食べました。<br /><br />After reaching the island, we went to a place at the harbor with many fancy restaurants, and ate dinner under the sky painted purple by twilight as we watched the sailboats come into the harbor.<br /><br />夜が来てから、晩ご飯を終わらせてまた目的地へ行き始めました。<br /><br />As night fell, we finished our dinner and set off towards our destination once again.<br /><br />やっとニューハンプシャーに到着して、僕は早く眠りました。<br /><br />We finally arrived in New Hampshire, and I quickly fell asleep.<br /><br />次の朝に遅く起きて、ボストンに行きました。前回とほぼ同じのことをしましたので、詳しく書かなくてもいいのでしょうか。<br /><br />The next morning we got up late and went to Boston. We did mostly the same things as last time, so it's probably fine if I don't go into detail about it.<br /><br />とにかく、やっと家へ帰りました。本当に楽しい旅行でしたが、僕はかなり疲れていて、とりあえず休憩できて嬉しいです。<br /><br />Anyways, I finally came back home. Overall, it really was a fun trip, but I'm quite worn out and happy be able to take a rest.<br /><br />我が家に勝るところはないんだもんね。<br /><br />After all, there's no place like home.<br /><br />
<br /><br />Posted at Mon Aug 08 00:12:55 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1044722</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1044722</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Mon Aug 08 00:12:55 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 지쳤어요~ (4)</title>
      <description><![CDATA[

저는 또 보스턴에 있어요. 가족 모두와 뉴욕에서 (뉴욕부터?) 돌아갔어요 (돌아왔어요?). 이번도 같은 뉴함프셔 주에 있은 호텔에 묵고 있어요. 오늘 우리는 보스턴에 가고, 전번 같게 한은 일을 또 했어요. 조금 발이 지쳤어요. 그러나 지금 호텔에 도착했어서, 쉬 수 있어서 기뻐요. 아마 오늘 밤 피자를 먹겠어요. 
<br /><br />Posted at Thu Aug 04 00:06:34 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1039657</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1039657</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Thu Aug 04 00:06:34 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : ニューヨーク (5)</title>
      <description><![CDATA[

やっとニューヨークに到着しました。実は2日前に着きましたが、最近忙しくて詳しく説明できる時間があまりありませんでした。<br /><br />ニューヨークまでの旅は、4~5時間がかかるはずだったのですが、実は8時間ぐらいかかりました。というか多くの渋滞が起こりました。<br /><br />ニューヨーク州に入ってから、すごく怖くて大変な嵐のところに入りました。先にある物が見えないほど雨が強く降ってきて、車の近く周りに雷がバンバンと雲から伸びて地面に打ちました。あの恐ろしい嵐のせいで、交通がとても遅くなって、そのせいで嵐から逃げるのも遅くなりました。でも、とうとう無事で嵐から遠く行って雷と雨が止みました。<br /><br />とにかく、ニューヨーク都に着きましたね。東京ぐらい素敵なところじゃないかもしれないのですが、結構面白い街だと思います。日本人しかいないような東京と異なり、ニューヨークは外国人(アメリカ人でない方)がいっぱいいます。外国人はアメリカ人より多いみたいです。道を歩きながら色々な外国語が聞こえます。しかも、ニューヨークは色々な国の文化を代表する区があります。例えば、Little Italyでは、イタリア語でベラベラ喋っているイタリア人がたくさんいます。そんな環境にいたら、イタリア語が話せたらいいなあと思いかけます。
<br /><br />Posted at Sun Jul 31 16:31:06 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1035173</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1035173</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Jul 31 16:31:06 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 뉴욕에 있어요. (2)</title>
      <description><![CDATA[

드디어 뉴욕에 도착했어요. 뉴햄프셔 주부터 여기까지는 근 여덟 시간 였어요. <br />뉴욕 길에서는 외국인이 많이 있어요. 길을 걷때 여러 가지 외국어를 잘 들려요.<br />더 언어를 배우고 싶어요.
<br /><br />Posted at Sat Jul 30 20:40:02 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1033984</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1033984</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sat Jul 30 20:40:02 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 뉴욕에 가요 (2)</title>
      <description><![CDATA[

오늘 밤도 저는 못 자요. 그것은 괜찮자만, 아침에 뉴욕에 갈겠어서 차에서 자면 안 된다. 여기부터 뉴욕까지는  사시간 이에서 잘 자 수 있지만 차에서 자기는 어렵어요. 내일 밤 뉴욕에 있는 호텔에 잘 자겠어서 괜찮아요.
<br /><br />Posted at Fri Jul 29 08:53:23 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1031968</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1031968</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Fri Jul 29 08:53:23 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 아아아~ (3)</title>
      <description><![CDATA[

작일 내 노트북 검퓨터 충전기가 부서졌어요. 그러기 새로운 충전기를 사다 까지 검퓨터를 못 써요. 지금 휴대폰으로 이 일기를 쓰고 있고 도저히 늦어요. 조금 괴찮네요.
<br /><br />Posted at Thu Jul 28 16:15:23 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1031254</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1031254</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Thu Jul 28 16:15:23 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : ハードロックカフェ (6)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="3b634f8c02769037be9befbd9f38ac5b1a169e6a" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/3b634f8c02769037be9befbd9f38ac5b1a169e6a.jpg" /><br />

ハードロックカフェは、世界の主要都市にあるアメリカ式レストランです。食べ物は全部おいしいですが、ハードロックカフェに食べに行くのは他の理由があります。旅行で来ている所でハードロックカフェに行ったら、これで、その所に旅に行ったことがある、と認めるような感じです。あと、カフェのギフトショップで都市の名前が書いてあるかっこいいシャツが売っています。買ったら、帰宅してからもシャツを着たら、何も言わずにその都市に行ったことがあるのが伝わります。<br /><br />先日ボストンのシャツを買いました。（写真）<br /><br />こんなシャツをたくさん持っていますが、最も好きなのは大阪のです！<br />でも、洗濯したら小さくなっちゃいました・・・。もう体には合わない；；
<br /><br />Posted at Wed Jul 27 18:50:15 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1029975</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1029975</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Wed Jul 27 18:50:15 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 졸려요~ (1)</title>
      <description><![CDATA[

촤근 도저히 졸리고 잘 자고 있어요. 왜 이렇게 졸리다 안 알아요. 그리고　낮잠를 해요. 매일 요후 여섯 시에 자고 싶고 돼요. 그러니, 밤에는 자기어겹어요.<br /><br />最近とても眠くてよく寝ています。なぜだか分かりません。毎日午後六時に寝たくなります。それから、昼寝をします。ですから、夜には寝にくいです。<br /><br />I've been very tired lately and have been sleeping a lot. I don't know why I'm so tired. I become tired and want to sleep around 6:00 pm every day. I then take a nap. Because of that, it's hard to sleep at night.<br /><br />
<br /><br />Posted at Wed Jul 27 04:21:22 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1028916</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1028916</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Wed Jul 27 04:21:22 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : また、旅行！ (5)</title>
      <description><![CDATA[

昨日このトピックについて韓国語で日記を書いたんですけど、韓国語より日本語で深く説明できますからもう一回今の旅行について書いてみたいと思います。<br /><br />I already wrote about this topic in Korean yesterday, but I can explain things in much more detail in Japanese than I can in Korean, so I think I'll write about my current vacation one more time.<br /><br />今、旅行でボストンに来ています。　←　（ちびこさん直してくれてありがとうございます！）<br /><br />I'm currently on vacation in Boston.<br /><br />ボストンは、マサチューセッツ州にある古くてとても歴史的な都市です。東アメリカのニューイングランド地方にあります。<br /><br />Boston is an old and very historical city in the state of Massachusetts. It is in the region of the United States called New England.<br /><br />上記ぼくが言った通り、ボストンはとても歴史的な都市です。というか、ビルが全部レンガで出来ていて道を歩いたら都市の歴史的な雰囲気が感じられます。<br /><br />As I stated above, Boston is a very historical city.  All of the buildings are made of brick and, in other words, one can feel the historical air of it all as one walks the streets of the city.<br /><br />ボストンのホテルはとても料金が高いですから、ニューハンプシャー州の最も南の町で泊まっています。ボストンまでは車で４５分ぐらいかかります（南へ）。<br /><br />Since hotels in Boston are very expensive, we are staying in the southernmost city in New Hampshire.  Boston is roughly 45 minutes to the south by car.<br /><br />一昨日ボストンにいた時、とても有名なCheersというバーに行ってみました。Cheersは１９８０代の人気のあるアメリカのテレビ番組でした。僕は、その番組を見たのが２回ぐらいしかないんですが、父は本当に嬉しそうでした。<br /><br />When I was in Boston the day before yesterday, we went to a very famous bar called Cheers.  Cheers was a popular American TV show in the 1980s.  I've only watched the show about 2 times, but my dad seemed to be quite happy.<br /><br />金曜日からニューヨークへ行きます。１５歳の時からニューヨークに行っていないですから本当に楽しみにしています！<br /><br />We're heading to New York on Friday. I haven't been there since I was 15, so I'm really excited to go again.<br /><br />ニューヨークで４日ぐらい泊まるつもりで、それからボストンに戻ってそこで３日泊まってからカリフォルニアへ帰ります。<br /><br />We're planning to stay in New York for about 4 days, and then return to Boston after that and stay for another 3 days, after which we will return to California.<br /><br />旅行を続けるにつれて日記を書いていきます。<br /><br />I'll continue to write more as I continue my vacation.<br />
<br /><br />Posted at Tue Jul 26 15:29:16 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1028392</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1028392</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Tue Jul 26 15:29:16 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 또 여행... (2)</title>
      <description><![CDATA[

지금 여행로서 보스턴에 있어요. 보스턴은 매사추세츠 주에 있는 늙은 도시예요.<br />다음주 뉴욕에도 갈 거예요. 큰 빌딩이 많이 있는 마시예요. 정말 신나요!<br /><br />今旅行としてボストンにいます。ボストンは、マサチューセッツ州にある古い都市です。<br />来週ニューヨークにも行きます。大きなビルがたくさんある都市です。本当に楽しみにしてます！<br /><br />I'm on vacation in Boston right now.  Boston is an old city in the state of Massachusetts.<br />I'm also going to New York next week.  It is a city with many large buildings.  I'm really excited to go!
<br /><br />Posted at Mon Jul 25 17:22:13 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/1027037</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/1027037</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Mon Jul 25 17:22:13 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 単語の増加方法検索中 (4)</title>
      <description><![CDATA[

今、日本語の単語の新しい増やし方を探しています。<br />I'm currently looking for a new way to learn new Japanese words.<br /><br />日本語を聞き取る時、話しの速さは問題ないんですが、分からない言葉が出てきたらついていけなくなっちゃいます。<br />When I listen to Japanese, speed isn't a problem, but if a word I don't know comes up, I lose track of the conversation and can't keep up.<br /><br />というか、ある会話で使われている単語が全部知ってたら、全部理解できるようになりますので単語をもっと増やしたいと思います。<br />In other words, if I knew all the words used in a particular conversation, I would be able to understand the whole conversation, so I want to increase my vocabulary.<br /><br />でも、効果的な方法を知らないですから、ちょっと困ってます。<br />However, I don't know of any effective methods, so I'm in a bit of a bind.<br /><br />皆さんは、どうやったら英単語を増やされますか？<br />Everyone, what methods do you use to learn new vocabulary?<br /><br />日本語か英語で答えていただいてもいいでしょうか。<br />If you could answer in either English or Japanese, that would be great.<br /><br />よろしくお願います！<br />Cheers! 
<br /><br />Posted at Mon Jun 27 22:15:02 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/990030</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/990030</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Mon Jun 27 22:15:02 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 여행 (0)</title>
      <description><![CDATA[

내주 시애틀에 가겠어요. 그리고 내달 보스턴과 뉴욕에 가갰어요.<br />일본에도 가고 싶어자만 돈이 없어요. ><<br />여행은 비싸지요. 그러나 좋아해서 괭찬하요!<br /><br />来週、シアトルに行きます。そして、来月ボストンとニューヨークに行きます。<br />日本にも行きたいですが、お金がないです！<br />旅行は高いですね。でも、好きなので大丈夫です！<br /><br />I'm going to Seattle next week.  I'm also going to Boston and New York next month as well.<br />I also want to go to Japan, but I have no money.<br />Traveling sure is expensive.  I like it, though, so it's fine!<br /> 
<br /><br />Posted at Sun Jun 26 00:14:10 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/987497</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/987497</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Jun 26 00:14:10 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 한국어 공부 (6)</title>
      <description><![CDATA[

저는 이 개월 한국어를 공부하고 있어요.<br />어려운대 좋아해요. 더 배우고 싶어요.<br />일본어는 말할 수 있는데 한국어는 못 말해요.<br />그라나 말할 수 있고 싶어서 버텨요!<br /><br />私は、２ヶ月韓国語を勉強してます。<br />難しいですが、好きです。もっと学びたいです。<br />日本語は話せますが、韓国語は話せません。<br />でも、話せるようになりたいですので、頑張ります！<br /><br />I've been studying Korean for two months.<br />It's difficult, but I like it.  I want to learn more of it.<br />I can speak Japanese, but I can't speak Korean.<br />I want to be able to speak it, though, so I'll do my best! 
<br /><br />Posted at Sat Jun 25 12:59:31 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/986938</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/986938</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sat Jun 25 12:59:31 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 차 (0)</title>
      <description><![CDATA[

나는 차를 마셔요.<br />차를 좋아해요.<br />그러나 커피를 안좋아해요.<br />커피는 맛이없어요.
<br /><br />Posted at Sun Apr 17 12:02:59 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/891776</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/891776</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 17 12:02:59 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : お茶 (6)</title>
      <description><![CDATA[

今、お茶を飲んでいる。<br /><br />初めて日本に行った前、お茶をあまり飲まなかったが、日本にいた間毎日飲んで、どんどん好きになってきた。<br /><br />アメリカに戻ってきたのだが、今でも毎晩飲む。<br /><br />お茶はカフェインが入っているらしいのに、飲んだら落ち着いてリラックスできる。<br /><br />ほとんどの飲み物とは異なり、一杯のお茶を飲むにつれて、味が強くなって美味しくなっていくと思う。<br /><br />その強い味って、馬の食べ物みたいな味だと家族に言われたが、僕は全然そう思わないんだ。<br /><br />ただ、お茶を飲むと、横浜の三溪園という綺麗なところで、秋の優しい風を感じながら池の隣に歩くという思い出が頭に浮かぶ。<br /><br />あ、全部飲んでしまった。<br /><br />もう一杯取ってこようかな。<br /><br /><br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Sun Apr 17 08:29:51 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/891511</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/891511</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 17 08:29:51 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 한국어 (5)</title>
      <description><![CDATA[

나는 Brian입니다.<br /><br />私はブライアンです。<br />I'm Brian.<br /><br />미국인 입니다.<br /><br />アメリカ人です。<br />I'm American.<br /><br />한국어를 배우고싶습니다.<br /><br />韓国語を学びたいです。<br />I want to learn Korean.<br /><br />그러나 어렵습니다.<br /><br />でも、難しいです。<br />But it's difficult.
<br /><br />Posted at Sat Apr 16 13:52:20 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/32164/journals/890487</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/32164/journals/890487</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sat Apr 16 13:52:20 UTC 2011</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

