Japan Vacation pt. 3
(I will be showing photos as I read this aloud)
京都にはお寺が多い。
私は三十三間堂に行きました。
お寺の中が千黄金の仏像があります。
お寺の中写真を撮っては行けません。
次は円山公園に行きました。
公園にはお寺と神社が多い。
おみやげとお守りとお菓子は売ります。
それはとても美しい公園です。
それはたくさん学生がいました。
私は英語の宿題でそれらを助けた。
There are many temples in Kyoto.
I went to Sanjusan Gendo.
There are 1000 gold Buddha inside.
Photography is not allowed inside.
Next I went to Maruyama Koen.
There are many temples and shrines in this park.
Souvenirs, charms and snacks are sold here.
It is a very beautiful park.
There were many students there.
I helped some of them with their English homework.
京都にはお寺が多い。
私は三十三間堂に行きました。
お寺の中が千黄金の仏像があります。
お寺の中写真を撮っては行けません。
次は円山公園に行きました。
公園にはお寺と神社が多い。
おみやげとお守りとお菓子は売ります。
それはとても美しい公園です。
それはたくさん学生がいました。
私は英語の宿題でそれらを助けた。
There are many temples in Kyoto.
I went to Sanjusan Gendo.
There are 1000 gold Buddha inside.
Photography is not allowed inside.
Next I went to Maruyama Koen.
There are many temples and shrines in this park.
Souvenirs, charms and snacks are sold here.
It is a very beautiful park.
There were many students there.
I helped some of them with their English homework.

お寺の中にたくさんの黄金の仏像があります。
お寺の中で写真を撮っては行けません。
おみやげとお守りとお菓子を売っています。
そこにたくさん学生がいました。
私はその子達の英語の宿題を手伝ってあげた。
"京都にはお寺が多い。" or "京都にはお寺がたくさんあります。"
お寺の中には千個の黄金の仏像があります。
お寺の中で写真を撮ってはいけません。("行けません" means "cannot go".)
おみやげとお守りとお菓子はここで売られています。
そこにはたくさん学生がいました。
私は彼らの英語の宿題でそれらを助けた。("助けた" or "手伝った")
京都にはお寺が多い。 This is not polite form. 京都にはお寺が多いです。might become a polite form, yet it sounds a little childish. So you have to change the syntax. 京都には沢山お寺があります。
公園の中にたくさんお寺と神社がありました。