I have a quick question regarding the use of ato de/mae ni (after and before).
I know how to use it for nouns, eg: 会議の後で... (after the meeting...)
but how do I use it with verbs? is there a rule? so far I have been doing it like this:
着くことの後で... (after we arrived...)
食べることの前に (before we ate...)
but I'm not sure if this is right?