ぼくのアメバブログ
- 222
- 2
- 5
しばらく、アメバピグをするのためにアメバを登録した。
でも、今まで、ブログの機能あんまり使わなかった。
この間、ぼくはブログを使うことにした。
じゃ、ぼくのブログを見ませんか?
これはリンク: http://ameblo.jp/hajimecrea/
ありがとう!
A while ago, I signed to Ameba so I could play Ameba Pigg.
But up until now, I hadn't really used the blogging part of the site very much.
The other day, I decided to start using it.
So why not take a look?
Here's the link: http://ameblo.jp/hajimecrea/
Thanks!
でも、今まで、ブログの機能あんまり使わなかった。
この間、ぼくはブログを使うことにした。
じゃ、ぼくのブログを見ませんか?
これはリンク: http://ameblo.jp/hajimecrea/
ありがとう!
A while ago, I signed to Ameba so I could play Ameba Pigg.
But up until now, I hadn't really used the blogging part of the site very much.
The other day, I decided to start using it.
So why not take a look?
Here's the link: http://ameblo.jp/hajimecrea/
Thanks!

この間(先日or少し前に)アメバピグをするのためにアメバに登録した。
ぼくのアメーバブログ(アメブロ)
ちょっと前(に)、アメーバピグをするのためにアメーバに登録した。
でも、今まで、ブログの機能をあんまり使わなかった。
なので、ぼくのブログを見ませんか?
これがそのリンクです: http://ameblo.jp/hajimecrea/
ブログ見ました!
楽しいプログですね。
これからも、楽しみにしています。(^o^)
よろしくっ
先日、ぼくはブログを使い始めることにした。
”The other day, I decided to start using it."を忠実に訳すと↑上のようになります。
Is Ameba Pigg popular in Australia?
ブログの機能はあんまり使わなかった。
In "ブログの機能(は)あんまり使わなかった" case, the meaning is "you used Pigg but you didn't use the function of your blog very much."(you did something(one or some actions), but you didn't that actions(another actions)very much.
In "ブログの機能(を)あんまり使わなかった" case, the meaning is "you didn't use it."
ぼくのブログにあそびにきませんか?
私はどちらかというとピグライフの方が好きです。
ピグライフで遊んでいますか?
お部屋に訪問してみますね(^^)
しばらく暫く前に、アメバアメーバピグをするのためにアメバアメーバをに登録した。
a while ago の別の言い方です
でも、今まで、ブログの機能はあんまり使わなかった。
「を」より「は」がbetter
私の日記も添削してもらえると嬉しいです!