<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : Kaoru(かおる）'s Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/307814/journals/rss</link>
    <description>Kaoru(かおる）'s latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Wed May 22 06:26:33 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Wed May 22 06:26:33 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Hoy mi hija ha ido al instituto para presentar su solicitud con su amiga en bici. (2)</title>
      <description><![CDATA[

Hoy mi hija ha ido al instituto para presentar su solicitud con su amiga en bici.<br />Ya ha vuelto a casa y está comiendo una merienda.<br />En el 4 de marzo tomará un exámen para el ingreso.<br />Faltan más o menos dos semanas.<br />Deseo que no coja un resfriado y pueda ir al exámen.
<br /><br />Posted at Tue Feb 19 07:04:04 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/185982851423945615854373734878877977022</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/185982851423945615854373734878877977022</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Tue Feb 19 07:04:04 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Esta mañana mi tercer hijo no se ha encontrado bien, (6)</title>
      <description><![CDATA[

Esta mañana mi tercer hijo no se ha encontrado bien,<br />y no ha ido al colegio.<br />Siempre está muy animado,<br />pero últimamente no se encuentra bien.<br />Hoy no tiene fiebre, solamente me dice que no se sienta bien.<br />Él no come mucho, pero hoy ha comido un poco más que siempre.<br />Anoche se acostó a las 9 de la noche,<br />durmió bastante bien.<br />Pero ahora mientras habla conmigo empezó a dormir.<br />¿Está cansado un poco?
<br /><br />Posted at Mon Feb 18 05:58:09 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/58870146146572460795727999459088016894</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/58870146146572460795727999459088016894</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 18 05:58:09 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Mis hijos menores fueron a un estadio con sus amigos y  (2)</title>
      <description><![CDATA[

Mis hijos menores fueron a un estadio con sus amigos y <br />unos entrenadores de equipo de fútbol.<br />En ese estadio se hace partido profesional,<br />por eso ellos estuvieron contentos.<br />Ellos vieron un partido de los niños.<br />Uno de mis hijos fue allí por la segunda vez,<br />y otro fue la primera vez.<br />Luego jugaron un poco <br />y volvieron a casa.<br />Mientras tanto fui a una reunión.<br />Hoy he estado cansada un poco.
<br /><br />Posted at Sun Feb 17 13:33:24 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/205796357703977458148929752990399211006</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/205796357703977458148929752990399211006</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Sun Feb 17 13:33:24 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : El fútbol. (2)</title>
      <description><![CDATA[

El fútbol.<br />Mi hijo pequeño ha ido al partido de fútbol con mi marido.<br />Es el partido de los chicos menos de tercer curso.<br />Hoy él es capitán del equipo.<br />Últimamente pierde muchas veces,<br />deseo que hoy gane.<br />Desde la semana pasada, mis hijos pequeños <br />empezaron el entrenamiento de la noche en otro equipo.<br />Comieron un poco antes de salir, <br />y hicieron el entrenamiento desde las 6 hasta las 8 de la noche.<br />Me preocupo un poco por ellos <br />porque hace mucho frío por la noche.
<br /><br />Posted at Fri Feb 15 23:35:09 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/114451370237378453808587605693212272126</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/114451370237378453808587605693212272126</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Fri Feb 15 23:35:09 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Daruma (6)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="D0e116d658877c19304f81a069b7937e9236d778" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/d0e116d658877c19304f81a069b7937e9236d778.JPG" /><br />

Daruma<br />Mi hijo fue a Daruma-ichi(el mercado de Daruma??)<br />con sus amigos y sus maestros　a un templo.<br />Este templo(el santuario?)está muy cerca de mi casa, andando 5 minutos.<br />Creo que es la primera vez que fue mi hijo,<br />porque mi marido es musulmán y yo tampoco voy.<br />Así que me alegro de que él pudiera visitar allí.<br />Escriben un deseo en Ema, que es una tabla.<br />Mi hijo lo escribié en Ema y en Daruma.<br />"Deseo que sea futbolista."<br />"Deseo que pueda correr más rápido."<br />
<br /><br />Posted at Fri Feb 15 07:36:21 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/133763216944503661812609869406391634976</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/133763216944503661812609869406391634976</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Fri Feb 15 07:36:21 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Hoy es San Valentín , ¿de verdad? (2)</title>
      <description><![CDATA[

Hoy es San Valentín , ¿de verdad?<br />Aquí, en Japón las chicas regalan chocolate a los chicos que les gustan.<br />También se regalan otras cosas, <br />pero el regalo típico de San Valentín es chocolate.<br />Es como una fiesta, <br />por ejemplo mi hija lo hice <br />y regala a todas sus amigas.<br />Este año ella tendrá un examen importante en marzo,<br />no lo hace.<br />Como a mis hijos les gusta muchísimo el chocolate,<br />hoy he comprado varios chocolates.<br />Estos 3 años seguidos una amiga de mi hijo lo trajo a casa a mi hijo.<br />¿Vendría hoy? <br />Estoy nerviosa un poco con palpitaciones en el corazón.
<br /><br />Posted at Thu Feb 14 06:24:23 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/59602578499870829250733432988479654334</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/59602578499870829250733432988479654334</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Thu Feb 14 06:24:23 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : El club de la clase de la escuela.小学校のクラブ (5)</title>
      <description><![CDATA[

Una hora a la semana mi hijo tiene la clase de "club" en el colegio.<br />Todos los alumunos deben pertenecer al club favorito.<br />Por ejemplo, mi hija pertenecìa al de "baton".<br />Mi hijo, al de fùtbol durante tres años.<br />Ahora otro mi hijo pertenece al de fútbol.<br />Hoy mi hijo menor va a ver a qué pertenezca en el próximo curso.<br />A lo mejor ,,o bien casi seguro que elija al de fútbol.<br />
<br /><br />Posted at Wed Feb 13 06:04:32 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/80374227869685487145291537611089381822</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/80374227869685487145291537611089381822</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Wed Feb 13 06:04:32 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : El cumpleaños de mi padre.父の誕生日 (5)</title>
      <description><![CDATA[

Hoy es el cumpleaños de mi padre.<br />Hasta ahora consulto a mi padre a veces,<br />porque mi marido es extranjero y<br />no sabe muchas cosas de aquí.<br />Desde cuando era pequeña,<br />mi padre era muy amable <br />y me gusta mucho.<br />Para mí es padre, también es como mi amigo,<br />también es como mi marido.<br />¿Como lo doría ?<br />Es muy importante para mí.<br />Deseo que viva mucho más.
<br /><br />Posted at Tue Feb 12 08:18:19 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/258446421357927144430459472646626952291</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/258446421357927144430459472646626952291</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Tue Feb 12 08:18:19 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Hoy es festivo nacional.今日は祝日です。 (3)</title>
      <description><![CDATA[

Hoy es festivo,<br />que es el día de la fundación nacional.<br />Mi hijo salió con su amigo y su madre en coche.<br />Ahora algunos amigos de mi otro hijo han venido a mi casa,<br />y mi hijo menor también está jugando con ellos.<br />Sus amigos son del fútbol.<br />Hoy yo he limpiado la casa casi todo el día,<br />es que ayer no estuve en casa.<br />Mi hija está estudiando en casa viendo la tele.<br />¿No podría estudiar sin la tele?<br /><br /> 
<br /><br />Posted at Mon Feb 11 08:05:49 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/288132869843094942850404211538692540862</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/288132869843094942850404211538692540862</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 11 08:05:49 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Los partidos de fútbol de ayer y hoy.昨日今日のサッカーの試合。 (2)</title>
      <description><![CDATA[

¡Qué lástima!<br />Ayer y hoy perdíó todos los partidos.<br />Pero ellos se divertieron mucho.<br />Nos costó prepararnos los partidos <br />porque se hicieron en Casa del equipo de mis hijos.<br />Nos tranquilizamos al terminar los partidos.<br />Además siempre en esta época hace frío,<br />pero hoy hacía buen tiempo.<br />Mis hijos se pusieron con la manga corta.<br />Mañana es el día festivo<br />aunque mi marido irá a trabajar.
<br /><br />Posted at Sun Feb 10 12:32:36 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/323297956541201370262100011905255606718</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/323297956541201370262100011905255606718</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Sun Feb 10 12:32:36 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : El futbol.サッカー (4)</title>
      <description><![CDATA[

Estoy cansada!<br />Hoy había partidos entre 12 equipos de fútbol en nuestra casa.<br />Esta mañana he salido de casa antes de las 7.<br />Hacía mucho frío.<br />Mi hijo mancó un gol,<br />pero su equipo perdió en los dos partidos.<br />Mañana también habrá partidos.<br />Me acostaré dentro de poco.<br />¡Buenas noches!
<br /><br />Posted at Sat Feb 09 12:48:35 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/6406408746534001852080206715420281278</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/6406408746534001852080206715420281278</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Sat Feb 09 12:48:35 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Los fines de semana tendremos partidos de fútbol.週末はサッカーの試合があります。 (6)</title>
      <description><![CDATA[

Mañana los algunos partidos se jugarán <br />en casa de nuestro equipo de fútbol　de mis hijos.<br />Desde ayer estoy preparando para mañana.<br />Haremos una sopa afuera con olla grande.<br />Ayer corté 5 nabos para la sopa.<br />Hoy iré al colegio y prepararemos para los partidos.<br />Nuestra casa es el colegio de mis hijos.<br />Después de las clases mis hijos también ayudarán a nosotros.<br />Mañana tenemos que salir antes de las 7 de la mañana.<br />
<br /><br />Posted at Fri Feb 08 00:01:43 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/245811833707723946281803817843864242622</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/245811833707723946281803817843864242622</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Fri Feb 08 00:01:43 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Pronto mis hijos volverán.すぐに子供たちが帰ってきます。 (4)</title>
      <description><![CDATA[

Pensaba que mis hijos vendrían dentro de una hora,<br />pero no vendrán más una hora y media.<br />Los jueves tienen las clases hasta antes de las 4 de la tarde.<br />Cuando vienen mis hijos, no puedo hacer las tareas del hogar.<br />Hablo con ellos ayudando la preparación de las clases de mañana.<br />Mientras tanto viene la hora de preparar la cena.<br />Así pasa el tiempo muy rápido.....<br />Ya estamos en febrero,<br />el tiempo pasa muy de prisa, ¿verdad?
<br /><br />Posted at Thu Feb 07 05:54:38 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/292080857350908597513970878529588038078</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/292080857350908597513970878529588038078</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Thu Feb 07 05:54:38 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Estoy tomando un descanso.ひといき、、ついてます＾＾ (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="E21e30a0be061a8048b0dce1bddceb851a9d119e" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/e21e30a0be061a8048b0dce1bddceb851a9d119e.JPG" /><br />

Hoy hace frío! <br />Está nevando desde esta mañana,<br />pero parece que ya ha estado convertido en la lluvia.<br />Esta mañana mi hijo se ha ido al colegio después de 5 días,<br />porque contraía la influenza.<br />A la vez yo también estaba mala,<br />pero no podía descansar bien con ellos.<br />Ahora estoy tomando un descanso.<br />Dentro de menos de una hora volverán mis hijos.
<br /><br />Posted at Wed Feb 06 05:45:28 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/139863664712174845521234285642991789643</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/139863664712174845521234285642991789643</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Wed Feb 06 05:45:28 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Hoy no ha ido a las clases. 今日は学校に行きませんでした。 (7)</title>
      <description><![CDATA[

Ayer mi hijo fue a la excursión,<br />y le subió fiebre por la noche.<br />Esta mañana tenía un poco de fiebre,<br />y no fue al colegio.<br />Fuimos al médico.<br />¿Cuántas veces iba al médico desde la semana pasada?<br />Pensé que cogía la influenza.<br />Pero parece que estaba cansado un poco.<br />Ahora se ha mejorado y se encuentra bien.<br />Mi otro hijo está en casa por la influenza,<br />mañana podrá ir al colegio.
<br /><br />Posted at Tue Feb 05 06:37:08 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/157742331003621486382073717469196052043</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/157742331003621486382073717469196052043</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Tue Feb 05 06:37:08 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : La excurción de mi hijo.子どもの遠足 (4)</title>
      <description><![CDATA[

Hoy mi hijo ha ido a la excurción de colegio.<br />Le preparé la comida para llevar.<br />Estaba lloviendo un poquito por la mañana,<br />pero luego paró la lluvia,<br />y se divertió mucho con sus amigos.<br />Fue a la estación de televisión <br />y el aeropuerto en Tokio.<br />Me alegro de que pudiera salir<br />porque la semana pasada hubiera estado enfermo.
<br /><br />Posted at Mon Feb 04 07:18:53 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/44480040359171736201993070127062705739</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/44480040359171736201993070127062705739</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 04 07:18:53 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Setubun　節分 (6)</title>
      <description><![CDATA[

Antes de cenar tiramos júdias de soja.<br />Hoy es "setsubun".<br />Esparcimos soja por la casa para expulsar a los diablos.<br />Mientras lanzamos la soja, decimos "¡Fuera demonios,que venga la fortuna!".<br />Mis hijos menores lo hicieron.<br />Cuando　yo era pequeña, lanzamos muchas sojas en casa con mis padres.<br />Pero se costó mucho limpiar la casa.<br />Luego mi hijo más pequeño debió comer 9 sojas porque tenía 9 años.<br />Pero  comió mucho más＾＾；
<br /><br />Posted at Sun Feb 03 13:02:21 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/321950388016378695485424094564803929675</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/321950388016378695485424094564803929675</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Sun Feb 03 13:02:21 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Sólo mi marido fue al fútbol.夫だけサッカーに行きました。 (5)</title>
      <description><![CDATA[

Hoy han tenido partido de fútbol desde la tarde.<br />Pero mis hijos menores no fueron,<br />porque mi cuarto hijo está enfermo,<br />y mi tercer hijo estaba enfermo hace unos días.<br />Descansaron por si acaso.<br />Sólo mi marido fue con los amigos de mis hijos.<br />Fue como un entrenador <br />porque otro su amigo, entrenador tampoco no pudo ir.<br />Ahora se está propagando la gripe,<br />y mucha gente está ausente.
<br /><br />Posted at Sat Feb 02 06:37:25 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/1907466850816600024182512357917058635</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/1907466850816600024182512357917058635</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Sat Feb 02 06:37:25 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : ¡Hasta mi cuarto hijo!　４番めちゃんまでも！！(≧▽≦)／ (2)</title>
      <description><![CDATA[

Hoy mi tercer hijo ha ido al colegio.<br />Se encontraba bien, y no fue al colegio dos días.<br />Pero hoy mi cuarto hijo ha cogido la Influencia.<br />Ahora él y yo la hemos cogido.<br />Pero la de este año no tiene mucha fiebre,<br />así que mi hijo está bastante bien.<br />Está aburrido en casa.<br />Me duele la garganta,<br />y tengo un poco de fiebre.<br />Pero hago las tareas del hogar como siempre.<br />Mi hijo no puede ir al colegio por lo menos los cinco días.
<br /><br />Posted at Fri Feb 01 06:37:43 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/300225053407949443865148000847008097867</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/300225053407949443865148000847008097867</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Fri Feb 01 06:37:43 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : He cogido la gripe.インフルエンザにかかりました＾＾； (5)</title>
      <description><![CDATA[

Hoy mi hijo está en casa,<br />era un estretococo hemolítico.<br />Él ya está bien, pero no he dejado que ha ido al colegio<br />porque se contagia aunque tenía ganas de ir.<br /> <br />Desde anoche yo no me encontraba bien.<br />Tenía dolor de garganta.<br />No puedo acostarme tranquílamente,<br />he ido al médico antes de tener fiebre.<br />He cogido la influenza.<br />Hace tres semanas mi marido la cogió,<br />y vivíamos separados cuidándonos,xD.<br /><br />Como antes de entontrarme mal, <br />he ido al médico,<br />puedo moverme.<br />pero cuando termino escribir esto,<br />descansaré un poco.
<br /><br />Posted at Thu Jan 31 05:05:31 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/285171503191923623707721901448178059505</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/285171503191923623707721901448178059505</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 31 05:05:31 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : No ha ido a las clases.欠席しました。 (6)</title>
      <description><![CDATA[

Hoy mi hijo no ha asistido a las clases.<br />Ayer su maestra me llamó por teléfono y <br />fui al colegio para recogerlo.<br />Estaba bien, pero fuimos al médico <br />porque me dijo que sentía un poco mal.<br />Fue un estretococo hemolítico(Stre ptococcal infection.<br />Hoy ha estado conmigo en casa, <br />pero no está tan mal.<br />Como se contagia, <br />¿No podría ir al colegio mañana tampoco?
<br /><br />Posted at Wed Jan 30 08:19:08 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/245106968948955651698038878683823072843</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/245106968948955651698038878683823072843</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Wed Jan 30 08:19:08 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Voy a empezar los domésticos, 家事を始めよう～～ (3)</title>
      <description><![CDATA[

Suelo ir a la escuela para una reunión.<br />Cuando salgo, termina la mitad del día.<br />Vuelvo a casa,<br />y la limpio.<br />En seguida mis hijos regresan a casa.<br />Esta mañana también he ido a la escuela.<br />Los martes mis hijos regresan a casa con una hora de retraso.<br />Faltan dos horas y media volverán a casa.<br />Bueno,¡ voy a empezar!
<br /><br />Posted at Tue Jan 29 04:28:34 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/117281797131154217975973541182676657739</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/117281797131154217975973541182676657739</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Tue Jan 29 04:28:34 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Ha nevado un poco.雪が少し降った。 (2)</title>
      <description><![CDATA[

Cuando he abierto una ventana esta mañana, me he asustado mucho,<br />porque ha estado nevando bastante.<br />Pero cuando mis hijos han ha ido al colegio,<br />ya ha parado.<br />Ahora no se queda casi nada de nieve.<br /><br />Esta mañana mi hijo no ha estado bien,<br />no fue al colegio.<br />me dicía que no se sentía mal.<br />Pero luego se ha mejorado y<br />ahora está muy bien.<br />A lo mejor mañana podrá ir a las clases.
<br /><br />Posted at Mon Jan 28 06:34:34 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/265787535879866834797768107196076516939</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/265787535879866834797768107196076516939</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Mon Jan 28 06:34:34 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : La competición de Carta japonesa.かるた大会 (2)</title>
      <description><![CDATA[

Hoy había una competición de carta japonesa.<br />Mis hijos no han participado, pero he ido allí <br />porque soy miembro de Asociación de padres y profesores.<br />Participaron 2 equipos desde nuestro barrio.<br />Pero los dos equipos perdieron,<br />y comimos allí, <br />luego volvimos a casa.<br /><br />Mientras tanto mis hijos pequeños fueron al partido de fútbol<br />con mi marido.<br />Dentro de poco volverán a casa.<br />
<br /><br />Posted at Sun Jan 27 07:39:24 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/228245961308002388940679775617456268875</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/228245961308002388940679775617456268875</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Sun Jan 27 07:39:24 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Ha pasado el examen del ingreso. 入試に合格しました。 (7)</title>
      <description><![CDATA[

Hoy he ido a una reunión por la mañana, <br />y por la tarde también,<br />estoy un poco cansada.<br />Además hace mucho frío y hay mucho viento.<br />Mis hijos está jugando al fútbol.<br />Ahora mi marido ha vuelto para llevar sus cazadoras.<br /><br />Mientras yo no estaba en casa, <br />mi marido limpió un depósito de agua con mis hijos.<br />Hay unos oryzais latipes.<br />Llegó a limpiar bien.<br /><br />Ah! Mi hija ha pasado el examen del ingreso.<br />Pero su primer deseo es el instituto que se examina en marzo.
<br /><br />Posted at Sat Jan 26 08:07:38 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/153146015635590217294390585472732882507</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/153146015635590217294390585472732882507</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Sat Jan 26 08:07:38 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : El fin de semana.週末 (3)</title>
      <description><![CDATA[

Vendrá el fin de semana.<br />Caigo en la melancoría.<br />Porque el fin de semana, tengo que levantarme más temprano que los días laboratorios.<br />Casi todos fines de semana hay partidos de fútbol de mis hijos.<br />A veces les acompaño.<br />Mañana tengo una reunión a las 10 de la mañana,<br />y otra a la una y media.<br />Volveré a casa a mediodía,  <br />tengo que preparar la comida de prisa.<br />El fin de semana tengo la casa patas arriba,<br />y el lunes, la arreglo.
<br /><br />Posted at Fri Jan 25 08:20:10 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/12098571132028932519582800692694476363</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/12098571132028932519582800692694476363</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Fri Jan 25 08:20:10 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Lo siento mucho.とても残念です。 (6)</title>
      <description><![CDATA[

Lo siento mucho muchas víctimas fallecieron en un suceso en Argelia,<br />donde es el país de mi marido.<br />Uno de las víctimas escribió en su página de Facebook,<br />"Espero que comtemple el cielo de estrellas en el desierto de Argelia"<br />.....<br />Mi marido ve su país en la tele que ocurrió este suceso triste sin decir nada.<br />A la vez no puedo ver este caso sin el fondo  que mi marido salió de su país.<br /><br />
<br /><br />Posted at Thu Jan 24 03:27:50 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/10632590415305760466054404613622457931</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/10632590415305760466054404613622457931</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 24 03:27:50 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : El segundo día de "3 days". 「３days」　２日目 (2)</title>
      <description><![CDATA[

Ayer escribí sobre la experiencia de trabajo de mi hijo.<br />Hoy es el segundo día, ha ido a la oficina.<br />Como ellos trabajan tres días, <br />en el colegio lo llaman "3 days".<br />Los alumunos del primer grado lo hacen.<br />Mi hija está en tercer grado en la escuela secundaria.<br />Hace dos años mi hija fue a una guardería para hacer la experiencia de trabajo.<br /><br />Se venden las cosas famosas de esta ciudad <br />en la oficina que trabaja mi hijo,<br />le dieron dos botellas de licor y las trajo a casa.<br />Uno es de pera y otro es de blue berry.(¿Cómo se dice "blue berry"?)
<br /><br />Posted at Wed Jan 23 08:05:43 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/232907276249456993339038034059688404555</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/232907276249456993339038034059688404555</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Wed Jan 23 08:05:43 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : La experiencia de trabajar  de mi hijo.(子どもの職業体験） (2)</title>
      <description><![CDATA[

Desde hoy durante tres días los alumunos de la escuela secundaria <br />hacen una experiencia de trabajar en cada sitio.<br />No sé bien qué va a trabajar mi hijo, <br />pero me dijo que trabajaba en una oficina <br />y allí se vendía varias cosas famosas de mi ciudad. <br />Hace unos días el amigo de mi marido mandó un e-mail <br />y le escribió que mi hijo iba a trabajar en su oficina.<br />Hace dos semanas mi hijo fue allí <br />y saludó a la gente de la oficina.<br />El amigo de mi marido lo notó <br />y mandó un e-mail a mi marido.<br />Espero que trabaje bien y se divierta muy bien.
<br /><br />Posted at Tue Jan 22 07:08:10 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/163499695156489250029606423493030962763</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/163499695156489250029606423493030962763</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Tue Jan 22 07:08:10 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Kaoru(かおる） : Lo que pienso,,,思うこと、、、 (7)</title>
      <description><![CDATA[

Últimamente todos los días salen muchas noticias del país de mi marido　en tele.<br />Mi marido las ve sin decir nada.<br />Todavía no ha dicho nada de esta noticia.<br />Vivía en su país solo 20 años.<br />Si hubiera estado bien la situación de su país, <br />no hubiera salido de su país.<br />Entonces nunca nos hubieramos casado.<br />La vida es muy complicada, ¿verdad?
<br /><br />Posted at Mon Jan 21 12:49:51 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307814/journals/15713108220122652198115143158358861387</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307814/journals/15713108220122652198115143158358861387</guid>
<dc:creator>Kaoru(かおる）</dc:creator>
<pubDate>Mon Jan 21 12:49:51 UTC 2013</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

