<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : czaszkowicz's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/307410/journals/rss</link>
    <description>czaszkowicz's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Fri May 24 18:30:14 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Fri May 24 18:30:14 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>czaszkowicz : Ni hǎo! (0)</title>
      <description><![CDATA[

Tā men zài chi mi wan fan. Wǒ men yǒu wǒ men de ping guǒ. Ni yóu yi pī ma.<br />They eat rice. We've got our apples. You have a horse.<br /><br />Any ideas on how to memorize all these accents? I clearly see how they affect the pronunciation, but still I see no way of preserving them. <br />
<br /><br />Posted at Thu Sep 08 01:54:48 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/307410/journals/1089310</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/307410/journals/1089310</guid>
<dc:creator>czaszkowicz</dc:creator>
<pubDate>Thu Sep 08 01:54:48 UTC 2011</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

