Mangiare o non mangiare
- 51
- 0
- 1
Ho un mezz'ora fino alla mia lezione successivo, ma naturalmente, sono andato qui per scrivere.
Ho già pranzato, e ho avuto una problema quando ho finito. Ho voluto mangiare di più, ma non potuto prendere più cibo senza lasciare il mio piatto sporco. Ho pensato che le altre persone mi abbiano detto a pulire il tavolo. Metterei a posto il mio piatto, il bicchiere, e gli utensili, ma ho dovuto esitare il salone da pranzo per pulire. Ho sembrato grasso se ho ritornato dopo aver messo via il mio piatto.
O le persone mi sgridano o sembro grasso, quindi ho solo uscito dal salone da pranzo e sentito non grasso.
Ho già pranzato, e ho avuto una problema quando ho finito. Ho voluto mangiare di più, ma non potuto prendere più cibo senza lasciare il mio piatto sporco. Ho pensato che le altre persone mi abbiano detto a pulire il tavolo. Metterei a posto il mio piatto, il bicchiere, e gli utensili, ma ho dovuto esitare il salone da pranzo per pulire. Ho sembrato grasso se ho ritornato dopo aver messo via il mio piatto.
O le persone mi sgridano o sembro grasso, quindi ho solo uscito dal salone da pranzo e sentito non grasso.

Ho un mezz'ora fino alla mia prossima lezione successivo, ma naturalmente, sono andato venuto qui per scrivere. [sometimes the article "una" (f.) in front of "mezz'ora" is used, but I wouldn't use it here. "successivo" = following, "prossimo" = next. "andare" = to go (somewhere), "venire" = to come (here)]
Ho già pranzato, e ho avuto un problema quando ho finito.
Volevo mangiare di più, ma non ho potuto prendere più altro [cibo] senza lasciare il [mio] piatto sporco. [if you say "ho voluto mangiare di più" you imply that you actually did eat more. In Italian, most of the time "I wanted" becomes "volevo" (imperfetto), because a will is a continuing action]
Pensavo che le altre persone mi avessero detto di pulire il tavolo.
Avrei messo a posto il mio piatto, il bicchiere, e gli utensili le posate, ma ho dovuto esitare il salone da pranzo per pulire. [sorry, I don't understand what you mean with "esitare" here]
Sarei sembrato grasso un ingordo se fossi ritornato dopo aver messo via il mio piatto. ["grasso" = fat, "ingordo" = greedy (but it's more used as a noun)]
O le persone mi sgridano o sembro grasso un ingordo, quindi sono solo semplicemente uscito dalla sala da pranzo e non mi sono sentito non grasso un ingordo.