最近ちょっと悩んでいる(最近有点烦)

  •  
  • 736
  • 20
  • 3
  • Japanese 
Feb 10, 2012 11:23 Japanese 日本語 日语 Japan 日語
私は独身貴族だ、車や家がある(ごほんごほん!)。車というのは自転車だ、家というのは借りる家だ^0^。
最近ずっと家を借りることについて悩んでいる。
会社の近くに引っ越すとか今住んでいる辺に引っ越すとか、いずれかにしようか分からない。会社のあたりに引っ越すなら、家賃はほうが少し安い。そのうえ時間が省けるし、車賃を節約するし。でも、今住んでいる環境に適応するし、引っ越すのは便利だし。
一人が住むとかシェアハウスに住むとか、どちらがいいかな。一人が住むなら、わがままに生活する。でも、家賃がより高いし、どんな設備がないし。シェアハウスなら、家賃がほうが安いし、電器や家具が
完備するし。でも、ひとつ屋根の下で暮らす人は見知らない人だ。
詰まる所お金の問題だ。家賃は一年が更に一年より高く上がる。今の家賃は2009年の2倍になった。
ふ~ふ~ふ~
このことは昔より全くするに難きなって、すっきりさせれば。(要求を全部満足させているのことは難しいです、ごたごたは早いところすっきりさせるのことです,、多分。)

本人是单身贵族,有车有房(咳咳!)。车是自行车,房是租来的房^0^。
最近一直为找房子的事情在烦恼。
是搬到公司附近还是继续呆在目前居住的地方的这一带好呢?如果是搬到公司附近的话,房租比较便宜一些,还可以节省时间和路费。可是我很习惯现在居住的环境,搬家时也比较方便些。
是自己一个人住还是合租好呢?如果一个人住的话,在家里可以随心所欲,但是房租贵些,而且是裸房,没有任何设备。如果合租的话,房租会便宜一些,家电家私也比较齐全,但是同一屋檐下,是一个陌生人。
其实说到底,还是钱作怪($_$)。房租一年比一年涨得高,现在的房租比09年贵了一倍。
唉……唉……唉~~>_<~~!
此事古难全(这种事一直来都难以十全十美(这件事很难都做得令人满意的意思)),不如快刀斩乱麻吧。