質問です~!
- 70
- 14
- 1
昨夜、歌詞を読むときに思い出した質問ですが、
恥ずかしいながら、学生時代は「不求甚解」の人間でした、
やっとLang-8、この素晴らしいサイトを見つけて、
今度こそ、問題に直面するように頑張りたいと思います。
どうか、この疑問を解いてください。
1. 君を思う/想う
「おもう」の漢字は二つがありますが、その違いはなんですか?
2. When I think of you.
君をおもうと / 君をことを考えると
どっちが正しいですか?また、その違いはなんですか?
3.I miss you.
Google翻訳の答えは「あなたがいなくて寂しいです」ですが、、、
「君をおもう」に翻訳しても大丈夫ですね?
お願いします<(_ _)>
--
不求甚解 bù qiú shèn jiě
《成》(読書などの際)ざっと分かればそれでよしとする,深く理解しようとはしない.
恥ずかしいながら、学生時代は「不求甚解」の人間でした、
やっとLang-8、この素晴らしいサイトを見つけて、
今度こそ、問題に直面するように頑張りたいと思います。
どうか、この疑問を解いてください。
1. 君を思う/想う
「おもう」の漢字は二つがありますが、その違いはなんですか?
2. When I think of you.
君をおもうと / 君をことを考えると
どっちが正しいですか?また、その違いはなんですか?
3.I miss you.
Google翻訳の答えは「あなたがいなくて寂しいです」ですが、、、
「君をおもう」に翻訳しても大丈夫ですね?
お願いします<(_ _)>
--
不求甚解 bù qiú shèn jiě
《成》(読書などの際)ざっと分かればそれでよしとする,深く理解しようとはしない.

恥ずかしいながら、学生時代は「不求甚解」の人間でした、
やっとLang-8という、この素晴らしいサイトを見つけて、
今度こそ、問題に直面する向きあうように頑張りたいと思います。
思うはより一般的に使われます。それに対して想うは、少し感情が入っている、といった感じでしょうか。会う/逢うの違いと似てるかもしれませんね。
2.
どっちも正しいと思います。
君をおもうと、の方がどちらかと言えばぼんやりした感じなのに対し、君のことを考えるとの方はより具体的な感じですね。なので、前後に使われている歌詞によってどちらが正しいかは変わると思います。
3.
I miss you.を君をおもうに翻訳するのはちょっと飛躍してるかもしれません。
君がいなくて寂しい→君に会いたい→会えないから君のことばかり考える→君をおもう‥とすればそう翻訳できなくも無いですが‥難しいところですね。
もしもこの回答に、わかりにくい日本語を使ってしまっていたらごめんなさい!
ぱっと見ると、当たり前なことこそ、簡単に説明できませんね。
ですから、TKHMさんが答えてくれることはとてもありがたいです!
有難うございました!
kuma さんには、この同訓異字のサイト紹介してませんよね?
http://www3.u-toyama.ac.jp/niho/kanjien/iji_dokun0.html
台湾からでも正しく表示されるといいけど。
http://tisc.isc.u-toyama.ac.jp/raicho-cgi-bin/quiz/quiz.cgi?mode=test_form&test=103
http://www7a.biglobe.ne.jp/~gakusyuu/doukunizi/doukunizi1.htm
追加します
このサイトすごいです!
きっと勉強の助けになります!
紹介してくれて有難うございました!
あ、星をつけたいですけど、できません、、、
五つ星ですよ!
kuma さんのように翻訳します。
日本人は「あなたがいなくて寂しい」なんて言い方、あまりしないと思います。
いわゆる翻訳文体で、良くないことだと言われています。
個人的にも、同じ考えです。
例えば、
"I love you." を「私は、あなたを愛しています」なんて翻訳しないですよね?
自分なら、さらに"miss you"を表す表現を追加すると思います。
(つまり、寂しいことを表す単語で"miss you"部分の補強をします)
もちろん、その文の前後、文脈を考慮してという前提です。^^
また長い文章書くかも?^^
(一応 "つっこみ"を入れておきます^^
"質問!難しいよ!")
kumaさんは、「つっこみ」知ってますよね?^^
お笑いの神様が大好きですので^^
残念ながら、台湾では見られへん~
我好想吃它。
嗯~~~
這是一個很難的問題~~~
其實台灣有很多日本來的連鎖拉麵店
店裡面的裝潢跟菜單跟日本店裡面的也差不多
但不知道為什麼
怎麼吃都沒有我在東京吃到的那碗好吃
就好像喝過台灣的珍珠奶茶以後
不會想去買橫濱中華街上的珍奶一樣
對於拉麵的美好回憶,始終停留在日本...
台灣的拉麵店大部分都會配合台灣人的口味
不知道你會不會喜歡...
如果硬要選的話...嗯...
永康街的樂麵屋 / 誠屋拉麵
這兩家都在台北,希望你會喜歡^^
我喜歡豚骨>味噌>醤油>塩・・・到處都喜歡!
永康街不太遠,有時間試試看!謝謝 :)
有很多漂亮的建築物!我很喜歡橫濱!
可是不要喝那邊的珍珠奶茶,看起來就很不OK! XD
珍珠不能一直泡在奶茶裡面,會變的超難吃!!!
https://picasaweb.google.com/lh/photo/b_Cwj49WUwkIAB4TfkRQog?feat=embedwebsite
(這是網友的相簿,可是大家好像都有一樣的心情XD)
btw, 歡迎來台灣!