進歩についての日記

  •  
  • 314
  • 0
  • 3
  • Japanese 
Jan 25, 2013 14:41
近頃、日本語の勉強は開ける速度は少し増えている気がします。
アンキとか最近見つけたサイトとかのおかげで。
文法がなしで、どのぐらい漢字と単語が知っていても、ただ少しい難しい話でも聞けなかったんです。
だから、最近毎日新しい文法も分かってみていました。
という事で、今日の文法にとってちょっと困ります。

(ところで英語での部分に少し違う質問があります。)

なにか
”何か難しい”/”難しい何か”
両方は言えますか。

そして、 「何だか」と言う表現は、理由が知らない時だけに使えますか。
例えば:「何だか彼女さびしそうです。」
でも、どうしてさびしいか分かる時に、その代わりに何言ったほうがいいですか。
英語で「She looks kind of sad」ということです。
どうやって、そんなことを伝えますか。

最後に 「何だか」はどうして、「だ」と「か」が一緒にあるんですか。
反対と思いました。 つーか、「だ」は強い確認で、「か」は知らない意味があります。
さらに「先生だ?」というそんなことも分かりません。

読んでいただいてうれしいです
I want to be able to say
"Kind of like this"
"Kind of like that"
"I am kinda tired"
"She looks kinda sad"
"I am kinda hungry"


How do you say "somewhat difficult" in japanese? Is it 「何だか難しい」?


What is the difference between なんだか and なにか

ANd most importantly, How can you say だか in なんだか? I thought だ and か where supposed to be incompatible since だ is affirmative and か means you have no idea.

On that note, why would you be able to say something like 先生だ? if だ is affirmative and ? means you don't know.