今日の小さな質問

  •  
  • 297
  • 6
  • 2
  • Japanese 
Feb 12, 2013 11:24
~ほうがいい対して:

例として、「行く」を使います。

「行ったほうがいい」の中で、どうして過去形を使うのは通常だけど、「行かないほうがいい」は反対ですか。
さらに「行くほうがいい」は「行ったほうがいい」と同じ意味じゃないですか。
それは正しければ、どうしてですか。


ボーナス:
Please close the door = 「ドアを閉めてください」

Can you please close the door = ???
Can I have some cake = ???
日本語ではその表現は無理ですか?

ありがとうございます。