- Home
- Member
- HEITA
- HEITA's entries
- The First Lesson
The First Lesson
- 209
- 9
- 5
I took a my school's lesson for the first time today.
今日初めて学校の授業を受けてきました。
Our current classes are temporary classes until next Tuseday when which calsses we belong to will be announced.
現在のクラスは来週の火曜までの仮のクラスで、火曜にどのクラスのなるか発表されます。
In order to temporary classes, students' English ability widely vary because some students took part in "the head start program" which was able to take the lessons before entrance.
一部の生徒は「ヘッドスタートプログラム」と言う入学前から授業を受けられるものに参加できたのでみんなの英語力にはばらつきがあります。
If they participated in it from the beginning, they have a 3 month's advantage than me.
最初から参加していいる人は3か月分のアドバンテージがあります。
Anyway, today's teacher is Steve Berghoff, an Americen, and I heard that his maternal grandparents are an Irish and a Rossian, and paternal grandparents are Germans.
それはともかく、今日の先生はアメリカ人のスティーブで、母方の祖父母はアイルランド人とロシア人で父方の祖父母はドイツ人だと言っていました。
I also heard that from 1900 to 1910 is the best time many migrators move to US and so his grandparents migrated to US together with lots of migrators in 1900.
さらに、1900年から1910年にかけては移民が一番多くアメリカに越してきた時期なので、その祖父母たちは1900年に多くの移民達と一緒にやってきたそうです。
It's interesting.
面白いですね。
My school's lessons are entirely conducted in English, so even I have to talk to friends using my poor English during the lesson, but I thought putting under such environment was great as I expected.
うちの学校の授業は全部英語で、授業中は友達と話す時でさえ英語で話さなきゃいけないのですが、やっぱりそういった環境に身を置くことは素晴らしいことだと思いました。
However, there are some problems.
ただ、いくらか問題はあります。
One of them is that I can't instantly construct what I want to say and the other is that whenever I'll be anxious about whether or not the English grammar I used is correct.
一つは瞬時に自分の言いたい事が組み立てられないことで、もう一つは自分の文法が正しいかどうかいつも不安になることです。
That's because I need a practice for talking, so are there any volunteers to talk to me via Skype on Sunday?
だから、話す練習をする必要があると思うんですが、誰が日曜にスカイプで僕の話し相手になってくれる人はいませんか?
I'll be pleasure if I could talk to you.
誰かと話せたら嬉しいです。
今日初めて学校の授業を受けてきました。
Our current classes are temporary classes until next Tuseday when which calsses we belong to will be announced.
現在のクラスは来週の火曜までの仮のクラスで、火曜にどのクラスのなるか発表されます。
In order to temporary classes, students' English ability widely vary because some students took part in "the head start program" which was able to take the lessons before entrance.
一部の生徒は「ヘッドスタートプログラム」と言う入学前から授業を受けられるものに参加できたのでみんなの英語力にはばらつきがあります。
If they participated in it from the beginning, they have a 3 month's advantage than me.
最初から参加していいる人は3か月分のアドバンテージがあります。
Anyway, today's teacher is Steve Berghoff, an Americen, and I heard that his maternal grandparents are an Irish and a Rossian, and paternal grandparents are Germans.
それはともかく、今日の先生はアメリカ人のスティーブで、母方の祖父母はアイルランド人とロシア人で父方の祖父母はドイツ人だと言っていました。
I also heard that from 1900 to 1910 is the best time many migrators move to US and so his grandparents migrated to US together with lots of migrators in 1900.
さらに、1900年から1910年にかけては移民が一番多くアメリカに越してきた時期なので、その祖父母たちは1900年に多くの移民達と一緒にやってきたそうです。
It's interesting.
面白いですね。
My school's lessons are entirely conducted in English, so even I have to talk to friends using my poor English during the lesson, but I thought putting under such environment was great as I expected.
うちの学校の授業は全部英語で、授業中は友達と話す時でさえ英語で話さなきゃいけないのですが、やっぱりそういった環境に身を置くことは素晴らしいことだと思いました。
However, there are some problems.
ただ、いくらか問題はあります。
One of them is that I can't instantly construct what I want to say and the other is that whenever I'll be anxious about whether or not the English grammar I used is correct.
一つは瞬時に自分の言いたい事が組み立てられないことで、もう一つは自分の文法が正しいかどうかいつも不安になることです。
That's because I need a practice for talking, so are there any volunteers to talk to me via Skype on Sunday?
だから、話す練習をする必要があると思うんですが、誰が日曜にスカイプで僕の話し相手になってくれる人はいませんか?
I'll be pleasure if I could talk to you.
誰かと話せたら嬉しいです。
Latest entries
| Go To UK (9) |
| If I Were..... (4) |
| My Recent Daily Life (5) |
| The First Skype (20) |
| The First Lesson (14) |
Latest comments
| Jun 12th cuavsfan |
| Jun 11th markbellis |
| Jun 11th markbellis |
| Jun 11th Simo |
| Jun 11th Hayden (ヘイデン) |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| June (2) |
| May (1) |
| April (11) |
| March (13) |
| February (11) |
| January (12) |
| 2011 |
| December (9) |
| November (10) |
| October (14) |
| September (13) |
| August (3) |


I took a my school's lesson for the first time today.
You could also say 'I took my first school lesson today.'
Our current classes are temporary classes until next Tuseday when which clalsses we belong to will be announced.
In order to temporary classes, students' English ability widely vary because some students took part in "the head start program" which was able to take the lessons before entrance.
This sentence is a little bit more complicated. I would say "In the temporary classes, the English ability of the students is varied. This is because some students took place in the head start programme, which allowed them to take lessons before we started today."
If they participated in it from the beginning, they have a 3 month's advantage overthan me.
Anyway, today's teacher is Steve Berghoff, an Americen, and I heard that his maternal grandparents are an Irish and a Ruossian, and paternal grandparents are Germans.
I also heard that from 1900 to 1910 wais the best time for many migrators move to US and so his grandparents migrated to US together with lots of migrators in 1900.
My school's lessons are entirely conducted in English, so I even I have to talk to friends using my poor English during the lesson,. but I thought puttbeing uinder such an environment was great as I expected.
Today, I had my first lesson at school.
Note: this sounds more natural to me.
Our current classes are only temporary (ones) until next Tuesday when the classes we have been assigned to will be announced
In the temporary classes, the English ability of individual students varies widely because some of the students took part in "The Head Start Program", a series of lessons given before the official start of term.
Note: As the "the Head Start Program" is a name it may be better to capitalise it.
If they participated in it from the beginning, they have a 3 month's advantage over me.
Anyway, today's teacher was Steve Berghoff, an American. He told us that his maternal grandparents are Irish and a Russian, and that his paternal ones are Germans.
I also heard/learnt that the years from 1900 to 1910 were the time when the most migrants moved to the US and so it was in 1900 that his grandparents migrated to the US along with many others.
It's interesting.
My school's lessons are entirely conducted in English so even when I talk to friends during class, I have to use my poor English. Still, as I had expected, just being put in such an environment was great/fantastic/wonderful.
One of them is that I can't instantly say what I want to say, and the other is that I get a bit anxious about whether or not the English grammar I'm using is correct.
That's because I need to practise speaking. So are there any volunteers out there who would like to talk to me on Skype on Sunday?
It would be a pleasure if I could talk to/with you. OR: I'd be really happy to talk to/with you.
I don't care your looks or your age because as far as I know, you are a great corrector and wise in the way of English:)
I'll send your skype a message;)
I took a school lesson for the first time today.
In the temporary classes, students' English abilities widely vary because some students took part in "the head start program" which they were able to take before entrance.
I also heard that from 1900 to 1910 was the best time for many migrators to move to US and so his grandparents migrated to US together with lots of migrators in 1900.
Sunday morning or evening?
On Sunday, I think I'll stay in home a whole day so please feel free to send a message. My Skype address is on my self-introduction page. By the way, although I heard your Japanese before, I think it is pretty well than my English:)
I also heard that from 1900 to 1910 is the best time many migrators move to US and so his grandparents migrated to US together with lots of migrators in 1900.
I think it's better to use the word "emmigrate" here, which means to move to a different country.
Migrate has many uses, one of which is used for animals, e.g. "many birds migrate to warmer climates in the winter"
So I think emmigrate sounds better in this case
Learning a foreign language in that language is very effective I think albeit a little more difficult.
Btw, where in Japan do you live?
I live in Shinjuku ward in Tokyo and live in Tokyo for six years. My hometown is Saga city, where is very countryside.
My school's lessons are conducted entirely in English, so I even have to talk to friends using my poor English during the lesson, but I thought being (put) in such an environment was great just as I expected.
添削どうもありがとう!!
メッセージ待ってます^^