チベット
- 51
- 11
- 1
中国にチベットというところがありと知っている以来、この地域に魅力され、行きたがってたまらない。
本より知っていたチベットは“世界の屋根”と称され、世界の一番大きくて高くな高原があり、その高原の名前は青蔵高原で、平均海抜が4千メートル以上があります。ボタラ宮は1995年にユネスコに登録され、チベットの文明をもっとも代表できる世界最高、最雄大な宮殿です。神秘な宗教文化に包まれ、世界中の旅行者を強く引き寄せていて、年間接待する観光客数は数千万人です。
チベットへ行きたいですが、遠くて、簡単に行けるところではありません。
夢をかなう日はいつなのよ。
本より知っていたチベットは“世界の屋根”と称され、世界の一番大きくて高くな高原があり、その高原の名前は青蔵高原で、平均海抜が4千メートル以上があります。ボタラ宮は1995年にユネスコに登録され、チベットの文明をもっとも代表できる世界最高、最雄大な宮殿です。神秘な宗教文化に包まれ、世界中の旅行者を強く引き寄せていて、年間接待する観光客数は数千万人です。
チベットへ行きたいですが、遠くて、簡単に行けるところではありません。
夢をかなう日はいつなのよ。
Latest comments
| Jun 20 Orson Mizuno |
| Mar 14 Yumiko |
| Mar 14 say yeah! |
| Mar 14 Tono |
| Mar 14 take |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| June (2) |
| March (1) |
| February (4) |
| 2011 |
| November (4) |
| October (2) |
| September (7) |
| August (8) |
私も、西寧から青蔵鉄道で拉薩へ旅をしたいと思っております。
中国にチベットというところがあると知っている以来、この地域に魅力され、行きたくてたまらない。
本で知っていたチベットは“世界の屋根”と称され、世界の一番大きくて高くな高原があり、その高原の名前は青蔵高原で、平均海抜が4千メートル以上も(没“も”也好,那就是不能用“以上があります”,而要用“以上も/以上”)あります。
ボタラ宮は1995年にユネスコに登録され、チベットの文明をもっとも代表できる世界最高、最も(读法:もっとも)雄大な宮殿です。
神秘的な宗教文化に包まれ、世界中の旅行者を強く引き寄せていて、年間訪れる(读法:おとずれる/汉语:访问)観光客数は数千万人です。
夢がかなう日はいつなのよ。
下午好,初次见面!
虽然有一点小错误你日语这么好,我们日本人明白了你的意思。
干得好!!
加把劲儿!!
下次见!希望你天天能有好心情!
谢谢你的修改,我会更加努力学习日语的。
你懂“日语:什么什么と称され”这个词、太厉害了!!
非常吃惊讶!!
加把劲儿!!
下次见!希望你天天能有好心情!
我也想去西藏。从苏州到西藏要花多久?
没有直达的飞机,经停其他城市,需要8个小时以上。
上海からラサまで直通な汽車があり、総運行時間は47時間50分です。
直通な飛行機がない、他の都市を経由し、8時間以上かかります。
没有直达的飞机,经停其他城市,需要8个小时以上。
上海からラサまで直通な汽車があり、総運行時間は47時間50分です。
直通な飛行機がない、他の都市を経由し、8時間以上かかります。
没有直达的飞机,经停其他城市,需要8个小时以上。
上海からラサまで直通な汽車があり、総運行時間は47時間50分です。
直通な飛行機がない、他の都市を経由し、8時間以上かかります。
没有直达的飞机,经停其他城市,需要8个小时以上。
上海からラサまで直通な汽車があり、総運行時間は47時間50分です。
直通な飛行機がない、他の都市を経由し、8時間以上かかります。