名前の順番
どっちのほうがいいと思いますか?
1)
・Today, Barack Obama and Sadakazu Tanigaki ...
・今日、オバマ・バラックと谷垣貞一が
2)
・Today, Barack Obama and Tanigaki Sadakazu ...
・今日、バラック・オバマと谷垣貞一が
3)
・Today, Barack Obama and Sadakazu Tanigaki...
・今日、バラック・オバマと谷垣貞一が
(3番目は普通だと知っていますが、一番いいと思いますか? 変化したほうがいいと思いますか。)
私は一番目のほうが分かりやすいでしょうと思います。 でも、自信は持っていません。
「I'm Tanaka Satoshi.」は間違いやすいと思います。 ほとんどの日本語のネーティブスピーカーじゃない人は名字が「さとし」だと思うでしょう。 それから、失礼はしやすくなりますね。
実は、最近まで私が日本語で自己紹介するとき「(下の名前)(名字)と申します。」と言いました。 誤解がたくさんありましたでしょう。
もちろん、「ジョン・スミスともうします。 名字はスミスです。」と言うと、わかりやすくなります。 (または「I'm Tanaka Satoshi. My last name is Tanaka.」) それで、どっちでもいいでしょうね。
皆さん、どう思いますか。 英語で、どうやって紹介しますか。
1)
・Today, Barack Obama and Sadakazu Tanigaki ...
・今日、オバマ・バラックと谷垣貞一が
2)
・Today, Barack Obama and Tanigaki Sadakazu ...
・今日、バラック・オバマと谷垣貞一が
3)
・Today, Barack Obama and Sadakazu Tanigaki...
・今日、バラック・オバマと谷垣貞一が
(3番目は普通だと知っていますが、一番いいと思いますか? 変化したほうがいいと思いますか。)
私は一番目のほうが分かりやすいでしょうと思います。 でも、自信は持っていません。
「I'm Tanaka Satoshi.」は間違いやすいと思います。 ほとんどの日本語のネーティブスピーカーじゃない人は名字が「さとし」だと思うでしょう。 それから、失礼はしやすくなりますね。
実は、最近まで私が日本語で自己紹介するとき「(下の名前)(名字)と申します。」と言いました。 誤解がたくさんありましたでしょう。
もちろん、「ジョン・スミスともうします。 名字はスミスです。」と言うと、わかりやすくなります。 (または「I'm Tanaka Satoshi. My last name is Tanaka.」) それで、どっちでもいいでしょうね。
皆さん、どう思いますか。 英語で、どうやって紹介しますか。

私は一番目のほうが分かりやすいだろう(or 分かりやすいのではないか)と思います。
でも、自信はありません。
ほとんどの日本語のネーティブスピーカーじゃない人は(or 日本人以外は、ほとんどの人が)、(This pause mark is necessary)名字が「さとし」だと思うでしょう。
それに、失礼な間違いもしやすくなりますね。
実は、最近まで、日本語で自己紹介するとき、私は「(下の名前)(名字)と申します。」と言っていました。
きっと、誤解がたくさんあったでしょう。
It is supposed that 「バラック」 is usually used as the meaning of "barrack."
We are familiar with such order of "the first name, then the last name" when calling a foreigner's name.
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology of Japan (such a long name!) propounds to write the last name in Capital letters, like "John SMITH," to clarify which is the last name.
In verbal communication, I think your suggestion would work the best, too.
3番目が一般的ですが、どれが一番いいと思いますか? ※「3番目が普通」と書くと、1番目と2番目が「普通ではない=間違っている(not correct?, wrong?) or 異常な(strange?)」ということになってしまいます。「1番目、2番目も間違いではないが、3番目がよく使われている表現である」というときは「一般的」とするとよいと思います。
特に、オバマさんの名前はいろいろなニュースで「バラク・オバマ」と報道されていますから。
自己紹介の時に、「名字は●●です」と言うのはわかりやすくてとてもいいですね!
英語で自己紹介する機会があったらそうしようと思います^^
順番を変えたほうがいいと思いますか。)
「I'm Tanaka Satoshi.」は勘違いされ(or間違われ)やすいと思います。
My last name is Tanaka.」) それで、どっちでもいいでしょうね。
でも、英語の名前が「名前 名字」の順番だということは日本でもよく知られているので、「名前 名字」の順番で自己紹介しても誤解されることは少ないと思いますよ。(^_^)