Rachel is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with Rachel!
Register

Calendar

Journals Statistics

  • Total

  • This Month

  • This week

Entries by Month

あ、 あなたを知っている。。。 / Hey! I know you… Icon_pf_int_5 RSS feed of Rachel's latest journal entries


Rachel
通うの思考


大抵電車で行くいてので沢山通う話と思うを持っています。

通勤者は電車中に時間を塞いでいます。
人々が色々ことをします。(たとえば本を読んで人やラップトップで映画を見て人や大事な大きい財界のテストを勉強して人や寝て人が見えます。)

概して何時も私が勉強しています。
暫くの後で皆の顔を知ってはじめます。
一つ弁護士の秘書が電車に毎日ニットしています。
一度一緒に会話を持っていた一寸感銘でした。
これは多分電車の中に一番好きな会話です。
今多分彼女はあんまり優しくない人と言います。
附けたイメージはこの面白く感銘な会話です。
生憎オリジナルの会話は英語で言いました。
(日本語でいればこれはもう格好いいでしたねえ。)

電車に幾人かが何時もしゃべりたいです。
私は人としゃべりたいでも時々とても面どくさいできました。
しかし失礼しなかったです。
何時も私と一緒に通勤者がしゃべりたいです。
私は日本語の教科書を読めればだけ忙しくない容姿があると思ういます。
通勤者は何時も中国語を勉強すると思います。
どうやら外国語ごを勉強するので皆さんが長たらしい旅行の伝記を私に言いたいです。

でも大丈夫です。
勉強するは詰まらないだからなんらの休みがあり難いものです。
通例なコミューターは仕事のせびろとカラーシャツを着ます。
でも私の会社はドレスコードがジャないからジーンスとフードのスウェットシャツを着ます。
でも時々通勤者が電車に運動靴を着て仕事のくつが鞄に運びます。
汚いくつと黒く高いせびろを着て人を見ては面白かったです。

私たちが電車を下りる時に黒い海の中に感じています。
短い人から、圧倒すぎります。
冬時にもうクレージーでした。
皆さんが大きい上着を着たから下りた時にはジャイアントの海に入ります。

此の頃、DSの「正しい漢字かきとりくん」と言うビデオゲームを遊んでいます。ゆっくり震度します。
クリスマスから遊んでいます。
最後がもう見えません。
ゲームを遊べるのは手に辞書が要ります。
子供のゲームだって沢山知っていない言葉を作ります。

-----

Thoughts on Commuting

Because I generally take the train, I find that I have lots of thoughts and stories about commuting.

Commuters fill up their time on the trains.
People do various things while commuting. (For example One can see commuters reading books, watching movies on their laptops, studying for big financial tests and sleeping.)
Generally I try to always study.
After awhile, you start to know everyone’s face.
One lawyer’s secretary knits on the train everyday.
I had a conversation with her once; it was really short.
This is probably my favorite train conversation.
I should probably mention that this lady isn’t very friendly.
The attached drawing is about this terse and interesting conversation .
Unfortunaterly, the original conversation was in English.
(If it been Japanese, that would have been more awesome, right?)

Some people on the trains really like to chat.
I like to talk, but sometimes this can be annoying.
It's that you don’t want to be rude.
People on the trains always want to chat with me.
I guess I must not look busy if I’m only reading my Japanese textbooks.
Commuters always think I’m studying Chinese.
It seems that because I’m studying a foreign language everyone wants to tell me their long-winded stories about their travels.
But, it’s okay.
Studying can be boring and any kind of break can be a welcome thing.

Usually commuters wear suits and collared shirts for work.
But because my office doesn’t have a dress code, I usually wear jeans a sweatshirt.
Sometimes, commuters wear their sneakers on the trains, and carry their fancy shoes in their bags.
It's kinda interesting to see dirty sneakers worn with a fancy black business suit.

When we all get off the trains, it feels like I’m in a sea of black suits.
Being so short, it is overwhelming.
The winters are even more crazy.
Because everyone is in their big winter jackets, after I get off the train I enter a sea of giants.

Lately, I’ve been playing "Perfect Kanji Kakitori Kun" for the DS.
I’ve been progressing very slowly in it.
I’ve been playing it since Christmas.
The end is still not in sight.

To be able to play my game I need to have my dictionary in hand.
Even though it is for kids, it uses lots of words I don’t know.

Comment


enjoy studying

Jul 13th 2009 14:17

Arrow_31_dummyThoughts on Commuting
Arrow_31Thoughts on Commuting 通勤について考える(思うこと)
0 (0)

Arrow_31_dummyBecause I generally take the train, I find that I have lots of thoughts and stories about commuting.
Arrow_31Because I generally take the train, I find that I have lots of thoughts and stories about commuting.私は普段電車に乗るので、通勤についてたくさんの考えや、話を持っています。
0 (0)

Arrow_31_dummyCommuters fill up their time on the trains.
Arrow_31Commuters fill up their time on the trains.通勤者は電車の中で時間をつぶしています。
0 (0)

Arrow_31_dummyPeople do various things while commuting.
Arrow_31People do various things while commuting.人々は通勤時間にいろいろなことをします。
0 (0)

Arrow_31_dummy(For example One can see commuters reading books, watching movies on their laptops, studying for big financial tests and sleeping.)
Arrow_31(For example One can see commuters reading books, watching movies on their laptops, studying for big financial tests and sleeping.)たとえば、本を読み、パソコンで動画を見たり、重要な会計の試験のための勉強をしたり、寝たり、する通勤者を見かけます。
0 (0)

Arrow_31_dummyGenerally I try to always study.
Arrow_31Generally I try to always study.私はたいてい勉強しようとします。
0 (0)

Arrow_31_dummyAfter awhile, you start to know everyone’s face.
Arrow_31After awhile, you start to know everyone’s face.しばらくすると、みんなの顔を知るようになります。
0 (0)

Arrow_31_dummyOne lawyer’s secretary knits on the train everyday.
Arrow_31One lawyer’s secretary knits on the train everyday.ある弁護士の秘書は毎日電車の中で編み物をしています。
0 (0)

Arrow_31_dummyI had a conversation with her once; it was really short.
Arrow_31I had a conversation with her once; it was really short.私は一度彼女と話しをしたことがあります。本当に短い時間ですけど。
0 (0)

Arrow_31_dummyThis is probably my favorite train conversation.
Arrow_31This is probably my favorite train conversation.これはたぶん私の最も好きな電車での会話です。
0 (0)

Arrow_31_dummyI should probably mention that this lady isn’t very friendly.
Arrow_31I should probably mention that this lady isn’t very friendly.彼女はたぶん余り友好的な人ではなかったと思います。
0 (0)

Arrow_31_dummyThe attached drawing is about this terse and interesting conversation .
Arrow_31The attached drawing is about this terse and interesting conversation .簡潔で興味深い会話について附します。
0 (0)

Arrow_31_dummyUnfortunaterly, the original conversation was in English.
Arrow_31Unfortunaterly, the original conversation was in English.残念ながら、実際の会話は英語でした。
0 (0)

Arrow_31_dummy(If it been Japanese, that would have been more awesome, right?)
Arrow_31(If it been Japanese, that would have been more awesome, right?)もし日本語だったら、もっとすばらしかったのでしょうけど、そうでしょ?
0 (0)

Arrow_31_dummySome people on the trains really like to chat.
Arrow_31Some people on the trains really like to chat.ある人々は、電車で本当におしゃべりをするのが好きです。
0 (0)

Arrow_31_dummyI like to talk, but sometimes this can be annoying.
Arrow_31I like to talk, but sometimes this can be annoying.私は話がしたいですが、ときどき面倒くさくなります。
0 (0)

Arrow_31_dummyIt's that you don’t want to be rude.
Arrow_31It's that you don’t want to be rude.まさに、失礼なことをしたくないでしょ。
0 (0)

Arrow_31_dummyPeople on the trains always want to chat with me.
Arrow_31People on the trains always want to chat with me.電車の人々はいつも私に話しかけてきます。
0 (0)

Arrow_31_dummyI guess I must not look busy if I’m only reading my Japanese textbooks.
Arrow_31I guess I must not look busy if I’m only reading my Japanese textbooks.私は、たとえ日本語のテキストを読んでいても忙しそうには見えないに違いありません。
0 (0)

Arrow_31_dummyCommuters always think I’m studying Chinese.
Arrow_31Commuters always think I’m studying Chinese.通勤者たちはいつも私は中国語を勉強しているのだと思っています。
0 (0)

Arrow_31_dummyIt seems that because I’m studying a foreign language everyone wants to tell me their long-winded stories about their travels.
Arrow_31It seems that because I’m studying a foreign language everyone wants to tell me their long-winded stories about their travels.私が外国語の勉強をしているので、みんなは私にみんなの旅行についての長い話しをしたいようです。
0 (0)

Arrow_31_dummyBut, it’s okay.
Arrow_31But, it’s okay.しかし、それはいいのです。
0 (0)

Arrow_31_dummyStudying can be boring and any kind of break can be a welcome thing.
Arrow_31Studying can be boring and any kind of break can be a welcome thing.勉強が退屈になることもあるし、ある種の休憩がほしいときもあります。
0 (0)

Arrow_31_dummyUsually commuters wear suits and collared shirts for work.
Arrow_31Usually commuters wear suits and collared shirts for work いつも通勤者たちは、スーツと襟付きのシャツを仕事のために着ています。
0 (0)

Arrow_31_dummyBut because my office doesn’t have a dress code, I usually wear jeans a sweatshirt.
Arrow_31But because my office doesn’t have a dress code, I usually wear jeans a sweatshirt.しかし、私の会社はドレスコードがないので、私はいつもジーンズにスウェットを着ています。
0 (0)

Arrow_31_dummySometimes, commuters wear their sneakers on the trains, and carry their fancy shoes in their bags.
Arrow_31Sometimes, commuters wear their sneakers on the trains, and carry their fancy shoes in their bags.時には、通勤者たちは、スニーカーをはいて電車に乗り、仕事用の靴はバッグに入れて運びます。
0 (0)

Arrow_31_dummyIt's kinda interesting to see dirty sneakers worn with a fancy black business suit.
Arrow_31It's kinda interesting to see dirty sneakers worn with a fancy black business suit.汚れたスニーカーと高級な黒いビジネススーツの組み合わせを見たのはちょっと面白かったです。
0 (0)

Arrow_31_dummyWhen we all get off the trains, it feels like I’m in a sea of black suits.
Arrow_31When we all get off the trains, it feels like I’m in a sea of black suits.私たちが電車を降りたとき、私は黒いスーツの海の中にいる感じがしました。
0 (0)

Arrow_31_dummyBeing so short, it is overwhelming.
Arrow_31Being so short, it is overwhelming.短い間ですが、とても圧倒的な感じがします。
0 (0)

Arrow_31_dummyThe winters are even more crazy.
Arrow_31The winters are even more crazy.冬はもっと大変です。
0 (0)

Arrow_31_dummyBecause everyone is in their big winter jackets, after I get off the train I enter a sea of giants.
Arrow_31Because everyone is in their big winter jackets, after I get off the train I enter a sea of giants.みんなは大きなコートを着ているので、私が電車を降りると、私は巨人の海に入ります。
0 (0)

Arrow_31_dummyLately, I’ve been playing "Perfect Kanji Kakitori Kun" for the DS.
Arrow_31Lately, I’ve been playing "Perfect Kanji Kakitori Kun" for the DS.最近、私は「DSのパーフェクト漢字’書き取り君」をしています。
0 (0)

Arrow_31_dummyI’ve been progressing very slowly in it.
Arrow_31I’ve been progressing very slowly in it.その進歩はとても遅いです。
0 (0)

Arrow_31_dummyI’ve been playing it since Christmas.
Arrow_31I’ve been playing it since Christmas.私はクリスマスからずっとそれをしています。
0 (0)

Arrow_31_dummyThe end is still not in sight.
Arrow_31The end is still not in sight.まだ終わりが見えてきません。
0 (0)

Arrow_31_dummyTo be able to play my game I need to have my dictionary in hand.
Arrow_31To be able to play my game I need to have my dictionary in hand.ゲームをするために私は、手元に辞書を持つ必要があります。
0 (0)

Arrow_31_dummyEven though it is for kids, it uses lots of words I don’t know.
Arrow_31Even though it is for kids, it uses lots of words I don’t know.たとえそれが子供用のものであっても、私の知らない言葉をたくさん使っています。
0 (0)


popo

Jul 13th 2009 19:43

Arrow_31_dummyAfter awhile, you start to know everyone’s face.
Arrow_31しばらくすると、みんなの顔を覚えるようになります。
0 (0)

Arrow_31_dummyThe attached drawing is about this terse and interesting conversation .
Arrow_31つけたイラストは、この簡潔でおもしろい会話についてです。
0 (0)

Arrow_31_dummySome people on the trains really like to chat.
Arrow_31電車でおしゃべりをするのが、本当に好きな人もいます。
0 (0)

Arrow_31_dummyI like to talk, but sometimes this can be annoying.
Arrow_31私も好きですが、時々、面倒になります。
0 (0)

Arrow_31_dummyIt's that you don’t want to be rude.
Arrow_31失礼な態度をとりたくないし。
0 (0)

Arrow_31_dummyPeople on the trains always want to chat with me.
Arrow_31電車に乗り合わせた人たちは、いつも私と話したがります。
0 (0)

Arrow_31_dummyIt seems that because I’m studying a foreign language everyone wants to tell me their long-winded stories about their travels.
Arrow_31私が外国語を勉強しているので、みんな、自分の旅行について長々と話したいらしいです。
0 (0)

Arrow_31_dummyStudying can be boring and any kind of break can be a welcome thing.
Arrow_31勉強にあきることもあるし、息抜きしたくなることもあります。
0 (0)

Arrow_31_dummyUsually commuters wear suits and collared shirts for work.
Arrow_31たいてい、通勤者たちは、背広とシャツを仕事用に着ています。
0 (0)

Arrow_31_dummyEven though it is for kids, it uses lots of words I don’t know.
Arrow_31子供用のものだけど、私の知らない言葉がたくさんあります。
0 (0)

イラストの、「いつもニットをしています」→「いつも編み物をしていますね」 
「ね」をつけたほうが、会話らしいです。
「いつも勉強します」→「いつも勉強していますね」

「せびろ」(背広)を知っているなんて、すごいですね。(^^)
背広でもスーツでも、どちらでもいいです。今はスーツ、と言うほうが多いかな。


Yukko

Jul 16th 2009 12:03

朝の満員電車は、とてもすごいですよね?
Rachelさんの国も同じようですか?
きっと、みんなRachelさんがかわいいので話しかけたいのですね。

The jam-packed car in morning is crazy!
Did you have same experience on your country?
May be everyone wanted to talk to you. because You are charming.


田んぼ

Jul 17th 2009 23:23

Arrow_31_dummy大抵電車で行くいてので沢山通う話と思うを持っています。
Arrow_31私はふだん電車を使っているので、通勤についての話や、考えてることがたくさんあります。
0 (0)

Arrow_31_dummy通勤者は電車中に時間を塞いでいます。
Arrow_31通勤者は車中に時間をつぶしています。
0 (0)

Arrow_31_dummy人々が色々ことをします。
Arrow_31みんな色々ことをしています。
0 (0)

Arrow_31_dummy(たとえば本を読んで人やラップトップで映画を見て人や大事な大きい財界のテストを勉強して人や寝て人が見えます。)
Arrow_31(たとえば本を読んでいる人やラップトップで映画を見ている人や重要な会計テスト勉強している人や寝ている人が見えます。)
0 (0)

Arrow_31_dummy概して何時も私が勉強しています。
Arrow_31だいたいいつも私勉強しています。
0 (0)

Arrow_31_dummy暫くの後で皆の顔を知ってはじめます。
Arrow_31暫くすると皆の顔を覚えるようになります。
0 (0)

Arrow_31_dummy一つ弁護士の秘書が電車に毎日ニットしています。
Arrow_31ある弁護士の秘書電車毎日あみものをしています。
0 (0)

Arrow_31_dummy一度一緒に会話を持っていた一寸感銘でした。
Arrow_31一度一緒に会話をしましすごく短かったすが
0 (0)

Arrow_31_dummyこれは多分電車の中に一番好きな会話です。
Arrow_31これは多分私のお気に入りの車内での会話です。
0 (0)

Arrow_31_dummy今多分彼女はあんまり優しくない人と言います。
Arrow_31彼女はあんまり人付き合いがいいではないことに、おそらくふれておくべきでしょう
0 (0)

Arrow_31_dummy附けたイメージはこの面白く感銘な会話です。
Arrow_31けたイメージはこの面白くて簡潔な会話についてです。
0 (0)

Arrow_31_dummy生憎オリジナルの会話は英語で言いました。
Arrow_31あいにくオリジナルの会話は英語で言いました。
0 (0)

Arrow_31_dummy(日本語でいればこれはもう格好いいでしたねえ。)
Arrow_31(日本語だったら、これはもう格好よかったでしょうねえ。)
0 (0)

Arrow_31_dummy電車に幾人かが何時もしゃべりたいです。
Arrow_31電車には、本当におしゃべりが好きな人も乗っています。
0 (0)

Arrow_31_dummy私は人としゃべりたいでも時々とても面どくさいできました。
Arrow_31私は人としゃべるのは好きですが、時々面になることもあります
0 (0)

Arrow_31_dummyしかし失礼しなかったです。
Arrow_31失礼があったら嫌じゃないですか
0 (0)

Arrow_31_dummy何時も私と一緒に通勤者がしゃべりたいです。
Arrow_31電車に乗っている人たちは、いつも私と話をしたがります。
0 (0)

Arrow_31_dummy私は日本語の教科書を読めればだけ忙しくない容姿があると思ういます。
Arrow_31日本語の教科書を読んでいるだけだと、忙しそうに見えなのだと思います。
0 (0)

Arrow_31_dummy通勤者は何時も中国語を勉強すると思います。
Arrow_31通勤者はいつ私が中国語を勉強していると思っています。
0 (0)

Arrow_31_dummyどうやら外国語ごを勉強するので皆さんが長たらしい旅行の伝記を私に言いたいです。
Arrow_31どうやら私が外国語を勉強しているので、皆さん長たらしい旅行のを私に言いたいようです。
0 (0)

Arrow_31_dummy勉強するは詰まらないだからなんらの休みがあり難いものです。
Arrow_31勉強にあきることもあるから、どんな休みでもあり難いものです。
0 (0)

Arrow_31_dummy通例なコミューターは仕事のせびろとカラーシャツを着ます。
Arrow_31だいたい、通勤者は背広とカラーシャツを着ています。
0 (0)

Arrow_31_dummyでも私の会社はドレスコードがジャないからジーンスとフードのスウェットシャツを着ます。
Arrow_31でも私の会社はドレスコードがないからジーンとフード付きのスウェットシャツを着ています。
0 (0)

Arrow_31_dummyでも時々通勤者が電車に運動靴を着て仕事のくつが鞄に運びます。
Arrow_31でも時々通勤者が電車運動靴をはいていて仕事のくつ鞄に入れています。
0 (0)

Arrow_31_dummy汚いくつと黒く高いせびろを着て人を見ては面白かったです。
Arrow_31汚いくつと黒く高い背広を着ている人を見るのは面白かったです。
0 (0)

Arrow_31_dummy私たちが電車を下りる時に黒い海の中に感じています。
Arrow_31電車を下りる時まっ黒なスーツの海の中に入るような感じす。
0 (0)

Arrow_31_dummy短い人から、圧倒すぎります。
Arrow_31私は小柄だから、圧倒されます。
0 (0)

Arrow_31_dummy冬時にもうクレージーでした。
Arrow_31冬時もうクレージーでした。
0 (0)

Arrow_31_dummy皆さんが大きい上着を着たから下りた時にはジャイアントの海に入ります。
Arrow_31みんな大きな冬物のジャケットを着ているので、電車を降りると、巨人の群れの中に入るようです。
0 (0)

Arrow_31_dummy此の頃、DSの「正しい漢字かきとりくん」と言うビデオゲームを遊んでいます。
Arrow_31このごろ、DSの「正しい漢字かきとりくん」と言うビデオゲームを遊んでいます。
0 (0)

Arrow_31_dummyゆっくり震度します。
Arrow_31ゆっくり先に進んでいます。
0 (0)

Arrow_31_dummy最後がもう見えません。
Arrow_31終わりまだ見えません。
0 (0)

Arrow_31_dummyゲームを遊べるのは手に辞書が要ります。
Arrow_31ゲームを遊ぶために、に辞書が要ります。
0 (0)

Arrow_31_dummy子供のゲームだって沢山知っていない言葉を作ります。
Arrow_31子供向けのゲームだけど、沢山知ない言葉が使われています。
0 (0)

へえ、そう言われれば、確かに電車の中って、人間観察に適した場所ですね。でも電車の中でスニーカーをはいてるサラリーマンは、こっちではあまり見ないですね:)


Pinoko♥

Jul 19th 2009 13:50

Arrow_31_dummy通うの思考
Arrow_31通勤中の思考
0 (0)

Arrow_31_dummyどうやら外国語ごを勉強するので皆さんが長たらしい旅行の伝記を私に言いたいです。
Arrow_31どうやら私が外国語を勉強しているので、皆さん長たらしい旅行の体験談{たいけんだん}を私に*言いたいです。(*聞いて欲しいみたいです。
0 (0)

Arrow_31_dummySometimes, commuters wear their sneakers on the trains, and carry their fancy shoes in their bags.
Arrow_31Sometimes, commuters wear their sneakers on the trains, and carry their fancy shoes in their bags.※ 時々、通勤電車ではスニーカーを履いて、仕事用の高級な靴は鞄に入れて持ち歩いている人(通勤者)もいます。
0 (0)

Arrow_31_dummyBeing so short, it is overwhelming.
Arrow_31Being so short, it is overwhelming. ※私は小柄なので、圧迫感があります。
0 (0)

Arrow_31_dummyBecause everyone is in their big winter jackets, after I get off the train I enter a sea of giants.
Arrow_31Because everyone is in their big winter jackets, after I get off the train I enter a sea of giants.※みんなが冬物の大きな(厚手の)上着を着ているので、(まるで)巨人の海に紛れ込んでいるような感じです。
0 (0)

はじめまして。
イラストはRachelさんが書いたものですか?(profileの絵と同じみたいなので...)すごく上手です!プロのイラストレーターさんみたいです。もっと可愛い絵を見せてください!!(^o^)

Add / Edit to My Notebook
Comments on this correction
Report to Lang-8 team.
Web Statistics