2月の唯一の投稿

  •  
  • 435
  • 10
  • 6
  • Japanese 
Mar 1, 2014 11:07
2月の唯一の投稿

でも、日本ではもう3月になったかもしれません。

まずは、前の投稿を添削した人に遅い返信をまた謝りたくており、その添削に感謝することもまた伝えたいです。

さて、これは私が日本人によって投稿されたと推定するユーチューブの動画に投稿する予定のコメントです。いいコメントを書くことを手伝ってください。

「本当に凄く歌うのが難しい曲ですが、上手に歌ったと思います。

残念なことに、そのゲームが私の国で発売されるまではまだ3ヵ月です。:-(」

「凄く歌うのが難しい曲です」という文は動画を投稿した人によって書かれました。その文に同意することを伝えたいので、「本当に」をつきました。「本当に」がそのように使えられていますか?

Thank you for reading.
The only entry in February!

Though, it may already be March in Japan.

Firstly, I'd like to apologize again to the people who corrected my last entry for my late reply and again show my gratitude for those corrections.

Anyway, this is a comment that I intend to post on what I assume is a Japanese person's Youtube video. Please help me write a good comment!

"Even though it really is a hard song to sing well, I think you did a good job.

Unfortunately it's still 3 months until that game is released in my country. :-("

"凄く歌うのが難しい曲です" was written by the person who made the video. I added "本当に" because I want to express that I agree with it. Can 本当に be used like that?