ご存知の方もいるかもしれませんが、昨週チュニジアでは大量殺人事件が起こりました。

  •  
  • 595
  • 9
  • 8
  • Japanese 
Jul 5, 2015 17:48
ご存知の方もいるかもしれませんが、昨週チュニジアでは大量殺人事件が起こりました。

事件の概要を書いておきます。6月26日に、ある人があるホテルの砂浜に行きました。しばらく観光客のふりをしました。数分後、傘に隠していた小銃を出して、無差別に人を殺し始めました。テロ行為であったと判明されています。死者の38人のうち、40人がイギリス人です。死なないで傷だけ受けた人を含むと、死傷者は合計78人です。対象になったのはヨーロッパ人の観光客です。死傷者の数上、チュニジアの最悪のテロ事件になりました。

同日にほかの国に2件の事件も起こりましたが、犯人が協力していたか偶然か不明です。

この事件に応じて、チュニジア政府は緊急事態を宣言して、過激な意見を抱くモスクを取り締まるように約束しました。それはこの投稿を書く気の契機なのです。深刻な状態になっています。

読んでいただきありがとうございます。
As you may already know there was a mass murder in Tunisia last week.

I'll sum up the incident. On July 26 a man went to the beach of a hotel. He pretended to be a tourist for a little while. Eventually he pulled out a gun which he had been hiding in an umbrella and started indiscriminately killing people. It has been confirmed to be a terrorist attack. Out of the 38 people killed 30 were British. If we include people that did not die but were injured there were 78 casualties in total. The target was European tourists. In terms of numbers dead it has become Tunisia's deadliest terrorist attack.

There were two other attacks in other countries on the same day. However it is still unclear whether the perpetrators had planned them together or whether it is a coincidence.

Tunisia has declared a stated of emergency in response to this attack and pledged to crack down on Mosques with extreme views. This is what drove me to write this entry. The situation has become grave.

Thank you for reading.