Facciamo Un Bagno!!

  •  
  • 412
  • 11
  • 3
  • Italian 
May 04th 2012 17:21


Questo è una pubblicità televisiva di un cellulare (a cell-phone) giapponese. Stato teletrasmettere adesso in Giappone per informare che il prezzo diventa forfettario (flat-rate) a Roma. Forse quell'abito, quello bicchiere di vino, e il bagno sono uno stereotipato di Roma fra noi.

Specialmente il bagno a Roma è famoso perchè il nome di terme di caracalla è un poco irragionevole per giapponese. Caracalla stato tradotto a "caracara" in giapponese. "caracara" è una onomatopea che significa "disseccarsi" o "prosciugarsi". Quindi quando lo studiamo a scuola, assolutamente almeno uno persono dice "Ma va! come fanno un bagno senza acqua!?" ブッ(´゚3゚);"*;

Tutti giapponese studiamo la storia di Europa che include Roma a scuola. Di solito lo dimentichiamo a poco a poco. Ma circa a terme di caracalla ancora ricordo.

Miyuki

--
# さあ、一緒にお風呂に入りましょう!!

これは日本の携帯電話のTVCMです。今、ローマでも定額制ってことを知らせるために、日本のテレビで流されています。たぶん、この服、このワインのコップ、そしてお風呂が日本人が思うローマ帝国のステレオタイプなんでしょうね。

特にローマのお風呂はとても有名です。なぜなら、カラカラ浴場の名前が、日本人にとって、ちょっと笑えるからだ。「Caracalla」は、日本語で「カラカラ」と訳される。カラカラとは、日本語の擬態語の一つで、「水分がすっかりなくなっているさま」を意味します。だから、学校でこれを習うとき、必ず少なくとも一人が「まじ?水もないのに、どーやって風呂入るんだよ!?」とか言うんです。ブッ(´゚3゚);"*;

すべての日本人は、ローマ帝国を含むヨーロッパの歴史を学校で勉強します。通常、だんだん忘れてしまうものですが、カラカラ浴場については、いまでも覚えています。