Normally in Thai we don't seperate the words because sometimes the meaning will be changed when we seperate it.But you can seperate the phrase when you want to start new sentence.Thai 's absolutely diffirent from Korean and Japanese.fighting 파이팅 ^^
Actually I knew that. But it makes me confused if the words are not separated. I assume thai speakers can't even imagine this, however, if the words are not separated, I can't find which word contains which letters. It's totally "chaos" to me. I hate thai alphabets! :)
I can imagine that because Korean sentences also make me confuse.^^ By the ways, if you have any question about Thai please feel free to ask me.I am willing to help you at anytime.
ตอนนี้กําลังฝึกอ่านอักษรไทยค่ะ
ตอนนี้อ่านเร็วๆยังไม่ได้ค่ะ
คิดว่ายังช้าไป ...
ไม่ง่ายเลยค่ะ
Actually I knew that. But it makes me confused if the words are not separated. I assume thai speakers can't even imagine this, however, if the words are not separated, I can't find which word contains which letters. It's totally "chaos" to me. I hate thai alphabets! :)
I can imagine that because Korean sentences also make me confuse.^^ By the ways, if you have any question about Thai please feel free to ask me.I am willing to help you at anytime.
ภาษาไทย บางคำอ่านยากจริงๆ