おいしいスープ
- 251
- 25
- 10
先週妻は図書館から日本料理の本を借りました。
Last week my wife borrowed a Japanese cookery book from the library.
昨日彼女は晩御飯で小豆とカボチャスープを作りました。
Last night she made azuki bean and pumpkin soup.
私達は小豆を食べることがありません。
We hadn't eaten azuki beans before.
スープはとてもおいしかったです。
The soup was delicious!
本は豆腐の作り方を説明しました。
The book explains how to make tofu.
方法はかなり簡単そうです。
The method seems quite simple.
こちらは豆腐は高いけれども大豆は安いです。
Although tofu is expensive here, soybeans are cheap.
私達はもっと野菜の料理を食べたいので来週豆腐は見て作るかもしれません。
We want to eat more vegetable dishes so we might try to make some next week.
豆腐を作ることがありますか。
Have you made tofu?
Last week my wife borrowed a Japanese cookery book from the library.
昨日彼女は晩御飯で小豆とカボチャスープを作りました。
Last night she made azuki bean and pumpkin soup.
私達は小豆を食べることがありません。
We hadn't eaten azuki beans before.
スープはとてもおいしかったです。
The soup was delicious!
本は豆腐の作り方を説明しました。
The book explains how to make tofu.
方法はかなり簡単そうです。
The method seems quite simple.
こちらは豆腐は高いけれども大豆は安いです。
Although tofu is expensive here, soybeans are cheap.
私達はもっと野菜の料理を食べたいので来週豆腐は見て作るかもしれません。
We want to eat more vegetable dishes so we might try to make some next week.
豆腐を作ることがありますか。
Have you made tofu?
Latest comments
| Dec 30th OK_GO_Q1 |
| Dec 30th ktk mom |
| Dec 30th kyoko -きょうこ- |
| Dec 30th *...anmitsu...☆ |
| Dec 30th Osamu |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| December (1) |
| October (1) |
| August (6) |
| June (3) |
| May (8) |
| April (10) |
| March (8) |
| February (28) |
| January (28) |
| 2011 |
| December (9) |
| November (9) |
| October (19) |
| September (10) |
| August (11) |
| July (7) |
昨日彼女は晩御飯で小豆とカボチャのスープを作りました。
私達は小豆を食べたことがありません。
昨日のスープで食べるまで、小豆を食べたことがない。と言いたいので、「食べたことがない」とします。
「食べることがない」は、普段小豆は食べません。という意味になります。
その本には豆腐の作り方ものっていました。
私達はもっと野菜の料理を食べたいので来週豆腐を(本を)見て作るかもしれません。
豆腐は安いので作らずに買ってます。
1パック、50円ぐらいから売ってます。
添削と説明ありがとうyunosさん!わかりました。
本は豆腐の作り方を説明しました。その本には豆腐の作り方が書いていました。
このような時は、この本にはレシピがのっていました。ということが多いです。 でも、explainの意味を表わすなら、書いているがいいと思います。 機械の説明書なら、その説明されていたでもいいでしょう。
豆腐を作る時に出る、かす(おから)も日本料理でよく使われる食材です。
でも、一般的に子供はあまり好きではないですが・・・
そんなに難しくはないので、ぜひチャレンジしてください!^^
作り方はかなり簡単そうです。
こちらは豆腐は高いけど大豆は安いです。
私達はもっと野菜の料理を食べたいので来週は豆腐料理を作るかもしれません。
豆腐を作ったことがありますか。
みそ汁、冷や奴、豆腐のサラダ、麻婆豆腐 など :D
日本語すごく上達しましたね!!
豆腐を作ったことがありますか?
先週妻は図書館から日本料理の本を借りました。
先週、妻が図書館で日本料理の本を借りてきました。Your sentence was good but this sounds more natural.
こちらでは豆腐は高いけれども、大豆は安いです。
豆腐は作り立てが美味しいと言われるので、家で作るのはいい試みだと思います。
先週、妻が図書館で日本料理の本を借りてきました。
If you have time can you explain how the 'てき' changes the meaning? I have not seen that construct before.
その本は豆腐の作り方を説明していますした。
作り方法はかなり簡単そうです。
昨日は柚子風味の豆腐を食べました。
美味しかったですよ!
美味しい豆腐を作って下さいね!
先週妻は図書館で日本料理の本を借りました。
本に豆腐の作り方が出ていました。
こちらでは豆腐は高いけれども大豆は安いです。
私達はもっと野菜の料理を食べたいので来週豆腐を見て作るかもしれません。
私も豆腐は、好きです。
作ったことは、ありませんが。
豆腐料理専門のレストランとかもあるみたいです。
一度行ってみたいと思っています。(^o^)
もう、そちらはすごく寒いんでしょうか?
昨日彼女は晩御飯に小豆とカボチャのスープを作りました。
すごいですね!私も私の妻も豆腐は作ったことがありません。Cheeseboy777さんは、私たち以上に日本の食文化に慣れ親しんでいるかもしれませんよ(*^。^*)
先週、家内(妻)は図書館で日本料理の本を借りました。
作り方はかなり簡単そうです。
I expect that you will enjoy cooking tofu since even the taste of commericial tofu depends on its manufacturer.
If you will come to Japan, I recommend you to try 'otokomae' tofu.
http://www.otokomae.jp/
小豆(これで「あずき」とよみます)とカボチャのスープを飲んだのですね。
小豆はそちらにもあるのですか。
日本では、ご飯に入れて炊き祝い事のとき食べます。
赤飯と呼ばれます。
次に「豆腐」はふつう家庭では作りません。
全文あなたの練習のため日本語にしました。
不明な点は何なりと質問してください。
私達は小豆を食べるたことがありませんでした。
小豆を食べることがありません=We rarely eat Azuki. 小豆を食べたことがありません=We have not eaten Azuki. 小豆を食べたことがありませんでした=We had not eaten Azuki before, but we ate it yesterday for the first time.
私達はもっと野菜の料理を食べたいので来週豆腐は本を見て作るかもしれません。
Are you intending to make 豆腐!?
毎回、出来上がりがちがうのですが、それはそれで楽しんでいました。
大豆からつくるより簡単ですよ^^
I mixed nigari (bittern) to it, and put it in small bowls.
I covered and steamed them with a appropriate quantities of water in a full-bottomed pan.
I think that it's difficult to make from soybean, but please try it.
I believe in you.
I'm looking forward to reading your tofu diary.^^
I respect you for what you try to do anything.