冬が来ます
- 268
- 23
- 8
お久しぶりですね!
It has been a long time hasn't it!
日記をよく書き始めましたが終わりませんでした。
I often start to write a diary but I don't finish it.
私の日本語は不進歩すると思います。
My Japanese is regressing I think.
文の正しい書き方を知らないことがイライラしています。
It is frustrating to not know the correct way to write a sentence.
大丈夫です、もっとを努力しましょう。
It's ok, I will try harder.
最近庭には冬が来ました。
Recently winter has come to my garden.
リンゴの時期が終わりましたがマンダリンやオレンジは実り始まります。
The apple season is over but the oranges and mandarins have begun to ripen.
マンダリンが大好きので子供達はうれしいです!
The children are happy because they love mandarins =)
It has been a long time hasn't it!
日記をよく書き始めましたが終わりませんでした。
I often start to write a diary but I don't finish it.
私の日本語は不進歩すると思います。
My Japanese is regressing I think.
文の正しい書き方を知らないことがイライラしています。
It is frustrating to not know the correct way to write a sentence.
大丈夫です、もっとを努力しましょう。
It's ok, I will try harder.
最近庭には冬が来ました。
Recently winter has come to my garden.
リンゴの時期が終わりましたがマンダリンやオレンジは実り始まります。
The apple season is over but the oranges and mandarins have begun to ripen.
マンダリンが大好きので子供達はうれしいです!
The children are happy because they love mandarins =)
日記をよく書き始めましたが終わりませんでした。
文の正しい書き方を知らないことでイライラしています。
でも大丈夫。もっとを努力します。
リンゴの時期が終わりましたがマンダリンやオレンジは実り始めています。
マンダリンが大好きなので子供達はうれしがっています!
一緒に頑張りましょう。
日記をしばしば(or 時々)よく書き始めましたが(書き)終わりませんでした。
私の日本語は後戻りしてい不進歩すると思います。
文の正しい書き方を知らないことにがイライラしています。
最近庭には冬が来ました(or 冬が訪れました)。
リンゴの時期が終わりましたがマンダリンやオレンジが熟しは実り始めましたります。
簡単な文章でいいですよ~(^-^)/
私の日本語は退歩している不進歩すると思います。
お庭には果物のいろんな色があって、素敵でしょうね^^
またお時間があるときにお庭を見せてくださいね♪
日記をよく何度か書き始めましたが終わりませんでした。
おいしく育つといいですね!^^ 毎年たくさん実がつきますか?
Cheeseboyさんの家の周りには本当にたくさんの植物が生えてますね!
日記をたびたび書き始めましたが、書き終えることができませんでした。
終わる sounds "a thing" itself is over. It's difficult to explain. Here are examples. The summer vacation is over. 夏休みが終わる。 I couldn't(didn't) finish my homework. 宿題を終えることができませんでした。
最近、庭には冬が来ました。
「には」 indicates "it hasn't come to other places yet." 最近、うちの庭に、冬がやってきました。We don't know about other places. 最近、うちの庭にも、冬がやってきました。「にも」indicates other places already has been in winter.
リンゴの時期(季節)は終わりましたが、マンダリンやオレンジが実り始めました。
I'm sorry I can't explain why first one should be 「は」、but it should be 「は」。
子供達はマンダリンが大好きなので、喜んでいます!(うれしそうです。)
You always have some fruits in your garden. It's nice!!
I hope you will harvest a lot of oranges and mandarins.
I'm sorry I can't explain the sentence changes very well.
私の日本語は後退(or 退行 or 退化)していると思います。
私的には間違ってもなおしてもらえばいいと思いますよ。
I have a bad habit, I really dislike making mistakes! I find it difficult to be bad at something.
読んでいてすがすがしいです。
ところで次の文の"it"は、"diary"ですよね。
つまり「上手に書けない」と言いたいのでしょうか。
>I often start to write a diary but I don't finish it.
たくさんの実がついていますね。すごいです。
こんなにたくさん採れたら大満足ですね。
日記をよく何度か書き始めましたるのですが書き終えられずにいます。
You write in the present tense in English. It might be better to write Japanese sentences in the present tense too.
I understand how you feel.
私も何度書いても、同じような間違えをして、進歩してないなと思います。
I also doubt my English is regressing when I find same mistakes in my English sentences.
Take easy and keep going! 一緒に頑張りましょう!
Anyway, your mandarins look great! I planted goyas(bitter melons) in my tiny garden. I hope they will fruit this year.
I have never grown bitter melon, how do you prepare it to eat?
I also like the cold air and clear sky in winter in Japan, though.
I cut a bitter melon in half and after removing the seeds and white soft parts, slice, put some salt and squeeze the water.
Next, I pour 2 spoons of oil in a frying pan and fry sliced bitter melon until it becomes soft.
Then I put eggs or tofu and fry them while seasoning with salt and pepper.
The bitter taste cools our body on a hot summer day!
Hm, that sounds really interesting, I might try and grow some next year!
いつもありがとうございます!
リンゴの時期【は】終わりましたがマンダリンやオレンジ【は】実り始めました。
リンゴの時期【が】終わり、(代わって)マンダリンやオレンジ【が】実り始めました。
They all prefer リンゴの時期【は】終わりましたがマンダリンやオレンジ【が】実り始めました。
And they agreed that we can accept all combinations.
They are so vague even for Japanese people.
I wonder when I can have fireworks and a banquet for myself!
My friend from Germany once told me, "There are different kinds of people in Europe, so when we talk with one another, it's not important if our English are good or not, we are OK to understand each other."
It encouraged me a lot and I decided not to be shy when I use English ;]
日記を書いていた時があったんですが、書き終えることができませんでした。
大丈夫です、もっと努力します。orもっと頑張ります。
最近寒くなってきましたね。 ノースショアも寒いです。
だから、今日、ショッピングモールへ買い物に行ってきました。
明日が、クイーンズ バースデイなので安売りしてましたね。