每天下雨
- 67
- 5
- 2
昨天下午我和我的狗在附近去散步了。
我的狗喜欢去外边但是不喜欢走。
所以我们坐在椅子,我读书了。
突然开始下雨。所以我们回家去干我的狗。
然后我在家做了炒饭和味噌汤,吃了那菜一个人。
六点我骑自行车去步习。
补习前我买了冰淇淋是两种类两百日元。
我的狗喜欢去外边但是不喜欢走。
所以我们坐在椅子,我读书了。
突然开始下雨。所以我们回家去干我的狗。
然后我在家做了炒饭和味噌汤,吃了那菜一个人。
六点我骑自行车去步习。
补习前我买了冰淇淋是两种类两百日元。
Latest entries
| third Indian trip in my life (4) |
| 搞kuso (11) |
| 请检查 (5) |
| 十二月三日(星期天) (11) |
| 每天下雨 (7) |
Entries by Month
| 2013 |
|---|
| March (1) |
| 2011 |
| December (3) |
| November (10) |
| October (1) |
| September (6) |
| August (7) |
| July (12) |

昨天下午我和我的狗在附近去散步了。
所以我们坐在椅子上;當我在讀書時,
所以我牽著我的狗回家去干我的狗。
然后我在家做了炒饭和味噌汤,一個人吃了那這些菜一个人。
六点我骑自行车去步习。-->步习?<--この単語はどんな意味ですか?^^”
补习前我买了冰淇淋是两种类两百日元。-->补习?<--この単語はどんな意味ですか?^^”补习前 我買了兩種冰淇淋,共兩百円
中国語はお上手ですね~
お互い頑張ってね~^^
我教日语。
Hi~Dear ヨウヘイさんへ
アタシはトマトです。中国語で”蕃茄”と書きます。
”西红柿”じゃないですよ。^^"
“补习”の意味は“個人授業” tution ですね。我教日语。
→なるほど、日本語授業をしていますか。
中国語は”家教”[jia jieuˋ]といわれます。
(ちなみに、学生の家とか行って授業をしてあげます。)
“补习”という意味は、塾みたい所へ行ってそっちの先生は教えてくれます。
(塾は中国語で"補習班"と書きます)
原来如此。 Tuition は”家教”なんですね。对呀,我不是补习班。
谢谢你!我小心
繼續加油ね~
当我在读书时。我们就坐在椅子上.
六点我骑自行车去补习。