夏休みに入りたくないよ・・・

  •  
  • 714
  • 8
  • 4
  • Japanese 
Jul 19, 2012 20:03 My_Japanese_Entries Days_in_Japan
さき この春学期の授業がすっかり終わっちゃった・・・
これからは いっぱい遊べる夏休みなのに
ぜんぜん嬉しく感じない・・・
悲しくて、寂しい気持ちばかりが溢れてる・・・

だって

それは 日本での最後の授業だもん
(もうすぐ台湾に帰らなきゃ・・・後22日しか残ってない・・・)

それは 私の学生時代の最後の授業だもん
(台湾ではもう卒業して、大学院に入る予定もないんだ・・・)

それで 学生時代が終わりか・・・
信じられないわ・・・

幼稚園から、小学校と中学校を通じて、高校までの卒業式には、
いつも 笑いながら、嬉しいふりをしてた・・・
それは ものごとの終わりは はじまりの意味だと思うから。
過去を追想するより、わくわくしてる笑顔で 終わりを迎えるべきだと思ってた。

けれど、今日は本当に泣きたいわ・・・

一が月前に台湾で行う卒業式に参加しできなかった
日本にいるからさ

クラスメートの卒業写真を見て、
あ・・・ なぜ私はまだ日本で勉強してるの?
早く卒業したい 早く夏休みに入りたいな~って思った。

でも 時って 無情なものだ
いつのまにか 一が月も過ごしちゃった
今日は 私の形式的な大学の卒業である・・・

いまから もう学生ではなく、
無職な社会人になっちゃった・・・

うううぅぅ・・・

時間の流れは速すぎちゃう?
就在剛剛 這個春學期的課完全結束了
接下來 就是可以大玩特玩的暑假了
但是 我一點都部覺得不高興
感到的全是滿溢的難過和寂寞

因為

這是 我在日本的最後一堂課
(馬上就得回台灣了。只剩下22天。)


這是 我學生時代的最後一堂課
(在台灣已經畢業,也沒打算讀研究所。)


學生時代就這樣結束了?
好不敢相信啊!

從幼稚園開始,經過國小國中,
直到高中的畢業典禮,
我始終都是笑著,盡量表現得開心。
因為我相信結束代表著另一段旅程的開始。
我覺得與其緬懷過去,
應該要用雀躍的心情去迎接結束。

但是,今天真的很想哭

我沒辦法參加一個月前在台灣舉行的畢業典禮
因為人在日本

看著同學的畢業照
那時還想 啊 為什麼我還在日本讀書呢? 
好想趕快畢業趕快放假

但時間就是這麼無情 
一個月轉瞬即逝
今天就是我形式上的大學畢業了

從現在開始 我已經不是學生
而是無業的社會人士了

嗚嗚嗚嗚嗚

時間也流逝得太快了吧?