t_issie is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with t_issie!
Register

Calendar

Journals Statistics

  • Total

  • This Month

  • This week

Si persigues dos conejos, no ganarás nada. Icon_pf_int_5 RSS feed of t_issie's latest journal entries


t_issie

Jul 27th 2009 23:28

En japonés hay un proverbio famoso que da una lección para los avaros.
Es 「二兎を追う者は一兎も得ず」. La traducción al español será "Si persigues dos conejos, no ganarás nada".

Últimamente pienso que el proverbio es quizás también para mi, ya que ahora estoy persiguendo tres conejos al mismo tiempo. Para ser más exacto, estoy estudiando tres lenguajes extranjeros: inglés, chino y español.

Al hablar del inglés, me presento a una prueba que se llama TOEIC una vez al año. Para pasar TOEIC probo a acostumbrarme al leer sentencias ingleses lo más rápido posible, pero últimamente me doy cuenta de que ya estoy aburrido. A decir verdad no me gusta mucho el inglés xD

En caso del chino, recibo dos lecciones a la semana después de trabajo. Una lección tarda dos horas. La profesora es china (por supuesto nativa) y tiene sólo cuatro alumnos incluído yo. Creo que es ambiente ideal para aprender, pero el pago es un poco caro (alrededor de 15 mil yenes por un mes) y tengo que hacer muchas tareas para cada lección. Ya estoy cansado y me queda poco tiempo y energía para aprender español! Creo que el viejo proverbio realmente tiene razón...

Comment


edy_mx

Jul 27th 2009 23:50

Arrow_31_dummyPara pasar TOEIC probo a acostumbrarme al leer sentencias ingleses lo más rápido posible, pero últimamente me doy cuenta de que ya estoy aburrido.
Arrow_31Para pasar TOEIC probo a acostumbrarme al leer oraciones en inglés lo más rápido posible, pero últimamente me doy cuenta de que ya estoy aburrido.
0 (0)

Arrow_31_dummyLa profesora es china (por supuesot nativa) y tiene sólo cuatro alumnos incluído yo.
Arrow_31La profesora es china (por supuesto nativa) y tiene sólo cuatro alumnos incluído yo.
0 (0)

Arrow_31_dummyCreo que es ambiente ideal para aprender, pero el pago es un poco caro (alrededor de 15 mil yenes por un mes) y tengo que hacer muchas tareas para cada lección.
Arrow_31Creo que es el ambiente ideal para aprender, pero el pago es un poco caro (alrededor de 15 mil yenes por un mes) y tengo que hacer muchas tareas para cada lección.
0 (0)

Aquí en México, hay una fábula muy conocida. "El perro de las dos tortas".
Tal vez puedes buscarla en internet, o si te interesa, puedes preguntarme.
Suerte con tu español, inglés y chino!


toleditovivian

Jul 28th 2009 00:15

Arrow_31_dummyPara pasar TOEIC probo a acostumbrarme al leer sentencias ingleses lo más rápido posible, pero últimamente me doy cuenta de que ya estoy aburrido.
Arrow_31Para pasar [ BLUE]el [/BLUE] TOEIC probo a he probado acostumbrarme al leer leyendo sentencias ingleses oraciones en inglés lo más rápido posible, pero últimamente me doy cuenta de que ya estoy aburrido.
0 (0)

Entiendo lo que dices. Así también me ha pasado. En español también hay otro dicho que es: "El que sirve a dos amos con uno queda mal"


apurímac

Jul 28th 2009 08:06

一匹の兎を得なかったら飢え死にしてしまう状況じゃなければ、二兎を追ってもいいんじゃないですか。スペイン語の3級面接も頑張って挑戦して下さい。


チュンリー

Jul 28th 2009 13:29

こんにちは~
三兎も追える状況がうらやましいです!
私は一兎しか追っていないのに、いつまでたってもつかまえられないでいます(笑)

Add / Edit to My Notebook
Comments on this correction
Report to Lang-8 team.
Web Statistics