- Home
- Member
- Hikarugon
- Hikarugon's entries
- ビーチへ行きました!
ビーチへ行きました!
今日は暑い!
それから、ビーチへ行きました!
友達とビーチで日光浴しました。
気持ちがいいです!
このビーチは大勢な外国人がありますよ!
ハワイな感じです!
でも、タイのビーチよりもっときれいです。
みんなはビーチが好きですか?
日本はたくさんビーチがあるでしょう?
でも、今はまだ夏でしょう?
日本の天気は20℃ぐらいでしょう!
まだ日光浴の季節です!
それから、ビーチへ行きました!
友達とビーチで日光浴しました。
気持ちがいいです!
このビーチは大勢な外国人がありますよ!
ハワイな感じです!
でも、タイのビーチよりもっときれいです。
みんなはビーチが好きですか?
日本はたくさんビーチがあるでしょう?
でも、今はまだ夏でしょう?
日本の天気は20℃ぐらいでしょう!
まだ日光浴の季節です!

このビーチは大勢なの外国人がありますよ!いますよ
日本はたくさんビーチがありますでしょうか?
日本も場所によっては気温もまちまちです。
今はちょうど春です。
日光浴いいですね!
(それから、)ビーチへ行きました!
このビーチには大勢な外国人がいますよ!
日本にはたくさんビーチがあるでしょう?
でも、今はまだ夏じゃないでしょう?
日本の気温は20℃ぐらいでしょう!
まだ日光浴の季節です!
日本は今25~28℃ぐらいでしょうか。
結構暑くなってきていますよ~。
ビーチ楽しそうですね!!!(^-^)b
ビーチ!!ああもうすぐ夏か~!!
あんまり暑くないといいな^^;
友達とビーチで日光浴をしました。
ハワイのような感じです!
ハワイみたいなビーチがあるんですか?
いいですね〜^^羨ましいです。
日本にはたくさんビーチがあるでしょう?
かっこいい日記だと思います。
東京にも一応ビーチがありますが・・・(以下略)。
日本ではビーチも含めて「海」に関連付けて表現することが多いと思います。
I think the word "umi" is often used instead of "beach" in Japan.
例えば、
友達と海へ行きました
昨日は海で遊びました
日本には海水浴場がたくさんありますよね?
などです。
ただ、ビーチは「浜」としてもいいと思います!
However I think you can use "hama" as "beach."
日本もこれから暑くなってきそうです><
海へ行きました!
それで、海へ行きました!
友達と砂浜で日光浴しました。
気持ちが良かったです!
この海岸には大勢の外国人がいましたよ!
でも、タイの砂浜よりもっときれいです。
みんなは海が好きですか?
日本にはたくさん海水浴場がありますよね?
こんにちは☆..:*:・゜'☆,。・:(#^.^#)
ちょっと、意地悪く直してしまいましたね。m(__)m
普通、日本人は、「海へ行きたいな。」「今度の休みに海に行かない?」とか、「海」と言います。そして、人が遊んでいる砂がいっぱいあるところを砂浜と言います。
そして、人が泳ぎや遊びをするために集まるところを海水浴場と言います。
波がやって来るedgeのところが波打ち際(なみうちぎわ)。
例;
ねぇ、今度の休みに海に行かない?とても、安全な海水浴場だから、子供でも大丈夫!砂浜で日光浴したり、波打ち際で貝を拾ったりできるよ。飽きたら海岸線をドライブするのも楽しいよ。
○●○●○●○●○●●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
おしゃべりruiさんでした。またね!
皆さん、
ありがとうございます!
海.........覚えます!