- Home
- Member
- masa4
- masa4's entries
- 21.10.2011
21.10.2011
- 34
- 8
- 1
Yesterday, I translated my speech's script which was written in English into national language in vanuatu, Bislama.
At the cafe, I tried to translate, ordering refills on coffee several times.At first, I didn't have confidence to translate, but I could better than I had expected. I think that I can manage to speak or write English and Bislama if I have enough vocabulary (On the other hand I'm still not good at listening).
But there is one sentence that I couldn't translate. The sentence was "In watching thier great plays, making dramas,or hard works, we are always moved." Then I asked one waitress to translate. She was thinking fora while and answered. I took a memo.
"Mifala i wajim ol gudfala pleiplei, ol drama, o ol hard wok, afta mifala i oltaem move."
I could be convinced. Through her advices I could complete my work, and I thanked her. All I have to do today is just only talking with confidence.
At the cafe, I tried to translate, ordering refills on coffee several times.At first, I didn't have confidence to translate, but I could better than I had expected. I think that I can manage to speak or write English and Bislama if I have enough vocabulary (On the other hand I'm still not good at listening).
But there is one sentence that I couldn't translate. The sentence was "In watching thier great plays, making dramas,or hard works, we are always moved." Then I asked one waitress to translate. She was thinking fora while and answered. I took a memo.
"Mifala i wajim ol gudfala pleiplei, ol drama, o ol hard wok, afta mifala i oltaem move."
I could be convinced. Through her advices I could complete my work, and I thanked her. All I have to do today is just only talking with confidence.
Yesterday, I translated my speech's script from English into the national language of Vanuatu, Bislama.
At the cafe, I tried to translate while ordering refills on coffee several times.
At first, I didn't have the confidence to translate, but I did better than I had expected.
However/Still, there is one sentence that I couldn't translate. (Next time how about substituting "but" with either "However" or "Still"?
She thought for a while and answered.
Through her advice I could complete my work, and I thanked her.
All I have to do today is to just talk with confidence.
Gambatte! I look foward to reading your entry after presenting your speech! March, I must give a speech in Japanese!
And to use from, this sentence has become more simple.
I'll try it.
I can try to memorize it toward next Sunday.
Informal:
But we hope to write an agreement today.
(no comma needed after but)
Formal:
However, we look forward to writing an agreement today.
Nevertheless, we look forward to completing the agreement today.
Although we look forward to writing today.
http://www.dailywritingtips.com
http://www.businesswritingblog.com
http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/conjunctions.htm
I think you've already got the idea!
Mata ne