Latest Comments

Apr 30, 2014 20:57 made 4 corrections for 浅い (うたのかしをかきました!)
”カラフルな絵の表”が何を意味するのか気になります。 とても感覚的な歌ですね。
Apr 27, 2014 09:48 Willow made 21 corrections for 浅い (うたのかしをかきました!)
Wow, what a wonderful lyrics! I want to listen your song. ^-^
Apr 27, 2014 09:42 Tomo made 2 corrections for 浅い (うたのかしをかきました!)
すばらしい歌詞です。
Feb 17, 2014 21:07 Mika made 3 corrections for 人生が変わった
Feb 17, 2014 09:53 ちゃらんぽこ made 11 corrections for 人生が変わった
Feb 17, 2014 09:28 いろは made 4 corrections for 人生が変わった
Dec 19, 2013 18:21 O chan made 7 corrections for まだ生きていますよ
Dec 19, 2013 08:53 NaGG made 12 corrections for まだ生きていますよ
Feb 18, 2012 17:03 commented on ただ儚い夢でした
どうなったかまた教えてくださいね^^
Feb 16, 2012 21:38 mii made 1 corrections for ただ儚い夢でした
日本に行きが決まると良いですね!あと私もSalyuが好きです!
Feb 15, 2012 01:38 Eliza made 1 corrections for ただ儚い夢でした
That's a shame. There are many English conversation schools such as Aeon or Berlitz, so, I think that it is not difficult for you to ...
Feb 14, 2012 18:47 made 12 corrections for ただ儚い夢でした
Hi Keganさん! あーーっ、残念ですね~。 気持ち、とってもわかります。。。 今後もチャンスは絶対にあるから、どんどんと挑戦していってね!! それまでに、日本語のスキルをあげておくことにこしたことはないから、日本語の勉強も頑張ってね。(^o^)
Feb 14, 2012 17:19 Mika made 10 corrections for ただ儚い夢でした
ん~残念ですね。 状況が変わると良いですね。
Feb 9, 2012 19:51 tomo made 1 corrections for 逃げ
わかります。 語学を勉強してると新しい自分を発見できます。
Feb 8, 2012 19:02 made 3 corrections for 逃げ
Hi Keganさん! 考えてみれば、そうかもしれません! 英語を勉強しているときは、嫌なことは忘れられますね。 確かに。 (^o^)
Feb 8, 2012 08:29 Mika commented on 逃げ
そうですか。なるほど。 私にとって言語学習は、新しい可能性への挑戦です。
Feb 8, 2012 05:55 nobu3 commented on 逃げ
わかる!
Feb 8, 2012 05:22 usagi made 3 corrections for 逃げ
そうですね。本当に大切なものを見失わないようにしたいですね。
Feb 8, 2012 05:00 may the bananas in pajamas [일본] made 1 corrections for 逃げ
I'm always running from reality listening to music^^
Feb 8, 2012 04:55 Mune commented on 逃げ
同感ですね。
Feb 5, 2012 20:28 Hiro made 8 corrections for 良い人生になると思う。 ^^
Great job, Kegan.:) Hopefully, my corrections won't confuse you. I miss her too.><
Feb 5, 2012 04:49 Keiko commented on 良い人生になると思う。 ^^
I m gonna keep your top secret in myself.
Feb 4, 2012 20:57 made 16 corrections for 良い人生になると思う。 ^^
色々な出会いは、どこにあるかわかりませんね~! その彼女と上手くいくといいですね。(^o^)
Feb 4, 2012 16:56 Mika made 7 corrections for 良い人生になると思う。 ^^
好きな人ができたことは、誰にも言わないから大丈夫。その子とうまくいくと良いですね。(*^^)v
Feb 4, 2012 16:30 hiroshi made 17 corrections for 良い人生になると思う。 ^^
大金を送ってくれようとする友達がいるのですね。そのような友達はなかなか作れないと思うので大事にしてください。 「明らかにしないでくれ!」は日本人としては面白い表現でした。「誰にも言わないでね!」のような表現が通例です。
Jan 30, 2012 10:26 tomo commented on COE出願
もうすぐ日本に来られるんですね~ 楽しみですね^0^ 日本では何をしたいですか?
Jan 29, 2012 17:18 Qoo (クー) made 6 corrections for COE出願
Good job!
Jan 28, 2012 17:23 Mika made 2 corrections for COE出願
早く日本に来られると良いですね。^^
Jan 28, 2012 05:06 Keiko made 4 corrections for COE出願
Usually it takes 3-5 business days for delivery from the U.S. to Japan. So it might have been just a few days that it was delivered to t...
Jan 28, 2012 04:34 Kekko made 1 corrections for COE出願
日本人の文章みたいで自然な感じが良いですね! ただ、「もう2週間を待っている。」「いつ日本に行く...」の部分、何が言いたいのか意味がはっきり分からなかったのでなおせませんでした。
Jan 13, 2012 04:34 nadeshiko made 6 corrections for 翻訳します
名言集、面白かったです!頑張って下さい。
Jan 12, 2012 13:45 Keiko made 2 corrections for 翻訳します
がんばりましたね! 皆の添削のとおりです、名言として響かせるために、 すこし インパクトのある日本語に上手に訳してくれている人もいるので参考にしてください。
Jan 12, 2012 12:16 Koji made 1 corrections for 翻訳します
あってるかな~...。 あと引用というよりは名言(word of wisdom)だと思います。 nobu3さんの言ってる格言、至言も同じような意味です。
Jan 12, 2012 11:59 jun made 9 corrections for 翻訳します
難しいですね。:) 何となくはわかりますが、訳すとなるとうまくできません。
Jan 12, 2012 11:53 nobu3 made 10 corrections for 翻訳します
僕も名句や格言や至言を読むのは好きです。^^ ところで、Did you read one of my journals-"Informercial journal"? Pop Saurus will come out♪^^
Jan 7, 2012 21:23 commented on どうしようかなー?
Hi Keganさん! ピアノかギターを練習してみるとか! それか、ゲーム。 暇つぶしにおすすめなのは、脱出ゲーム http://neutralx0.net/escape/ お絵かきロジック http://www.minicgi.net/logic/...
Jan 4, 2012 15:46 Mika commented on どうしようかなー?
日本だったら、初売りセールをしているので、買い物しに行く\(^_^)/! あなたの町では、New Year Sale とかあるんですか?
Jan 4, 2012 10:22 Qoo (クー) made 6 corrections for どうしようかなー?
そうですねぇ・・・DVDで映画を見たり、買い物へ行くのはどうでしょう?
Jan 4, 2012 06:59 Marron_Masahiro made 6 corrections for どうしようかなー?
スポーツはどう?スキーとかトレーニングとか。 (How about sports? Ski, work out and so on.)
Dec 22, 2011 20:11 commented on クリスマス
はじめまして。Keganさんのこの日記を読んで、久しぶりにミスチルを聴いてみました。懐かしいし、優しい気持ちになりました。また聴いてみようかと思います^^ わたしは昔、「星になれたら」をよく聴いてましたー!
Dec 22, 2011 18:43 made 2 corrections for プロファイルの変化
ほぼ完璧です。2年間ですごく上達しましたね。うらやましいです。
Dec 22, 2011 18:37 Qoo (クー) made 5 corrections for プロファイルの変化
Good job!
Dec 22, 2011 18:34 kyoko -きょうこ- made 2 corrections for プロファイルの変化
「来日」=come to Japan 「訪日」=visit Japan 「私は来日しました」と言うと、「私は日本に来て今も日本にいます」という意味になります。 「私は来日しました」means "I came to Japan and I am still...
Dec 22, 2011 18:31 Satoko♡ made 3 corrections for プロファイルの変化
Good job! ^^
Dec 22, 2011 18:30 Desperate Beagle made 4 corrections for プロファイルの変化
日本語がお上手ですね。I only made a few minor corrections.
Dec 22, 2011 05:11 tomo commented on クリスマス
家族と過ごすクリスマス楽しそうですね^0^ プレゼントは何でしょうね^^ ミスチルの昔の歌で好きなのは、over ファスナー です^^
Dec 21, 2011 21:33 Mika commented on クリスマス
ミスチル、良いですよね~っていうか、桜井さんが大好きです。(^_^) 元々は、中島みゆきと言う人の曲で「糸」という曲があるんですが、私は桜井さんが歌った「糸」が好きです。ぜひ聞いてみて下さい。 http://www.youtube.com/watch?v=45cPqKG...
Dec 21, 2011 16:19 made 1 corrections for クリスマス
ミスチル、私も好きです! (^o^)
Dec 21, 2011 16:11 made 1 corrections for クリスマス
I hope you enjoy your Christmas!
Dec 21, 2011 16:00 woodstock made 2 corrections for クリスマス
ミスチルの歌わたしも好きです!!