翻訳します

  •  
  • 394
  • 6
  • 5
  • Japanese 
Jan 12, 2012 11:21
最近僕はたくさん引用を読んでいます。ここで英語から日本語まで引用を翻訳してみます!


命の一番大切な質問は、「他の人々のために、何をしていますか?」。 - Martin Luther King, Jr.
"Life's most urgent question is: What are you doing for others?" - Martin Luther King, Jr.

世界の欲しい変更あなたはならなければいけません。 - Mohandas Gandhi
"You must be the change you wish to see in the world." - Mohandas Gandhi

もし地獄を通過したら、もっと行くの方がいいです。 - Winston Churchill
"If you're going through hell, keep going." - Winston Churchill

もし我々は現在の状況に満足したら、未来の状況は同じになります。 - Thomas Edison
"We shall have no better conditions in the future if we are satisfied with all those which we have at present." - Thomas Edison

あなたの事を全てが知ってるですが、まだあなたの事が好きの人は友達です。 - Elbert Hubbard
"A friend is someone who knows all about you and still loves you." - Elbert Hubbard

誰かが何の瞬間も世界の事を改善すれますのは素晴らしいではありません? - Anne Frank
"How wonderful it is that nobody need wait a single moment before starting to improve the world." - Anne Frank

二十年の後、したことがありますの何かよりしたことがありません何かに後悔します。 - Mark Twain
"Twenty years from now you will be more disappointed by the things you didn't do than by the things you did. - Mark Twain

港で船安全ですが、それは船のためではありません。 - William Shedd
"A ship is safe in harbour, but that's not what ships are for." - William Shedd


頑張った!O.O みんな様添削よろしくお願いします!