問題があります!
- 30
- 6
- 2
1.日本語のドラマと文章を見る時、あるとき、いつも平仮名で書くの単語は片仮名で書くのに、それはなぜですか?
2.教科書の中で、2人は会話をしている場面で、一人を話している時に、相手はいつも「ええ」「そうですね」って返事をします。これは相手の話を中断するじゃないですか?礼儀を欠くじゃないですか?
3.先生を言ったどおり、相手を「あなた」と呼ぶのは礼儀を欠くのマナーです。それでは、話す時、相手を呼ぶのはどうしよう?
ご指導をいただきますようお願い申し上げます。O(∩_∩)O
2.教科書の中で、2人は会話をしている場面で、一人を話している時に、相手はいつも「ええ」「そうですね」って返事をします。これは相手の話を中断するじゃないですか?礼儀を欠くじゃないですか?
3.先生を言ったどおり、相手を「あなた」と呼ぶのは礼儀を欠くのマナーです。それでは、話す時、相手を呼ぶのはどうしよう?
ご指導をいただきますようお願い申し上げます。O(∩_∩)O

質問があります!
1.日本語のドラマと文章を見る時、<meta charset="utf-8">あるとき、いつも平仮名で書くの単語を片仮名で書くことがあるのはなぜですか?(こういうことを聞きたいのかな?)
礼儀を欠いているのではないですか?
3.先生が言ったとおり、相手を「あなた」と呼ぶのは礼儀を欠くのマナーです。
それでは、話す時、相手をなんと呼べばいいでしょう?
2. 相づちを打たないと、却って話しにくいものですよ。黙って聞かれると「本当にこの人は私の話を聞いているのだろうか?何か別のことを考えているんじゃないかな?」と思われます。
3. 先生には「先生は〜ですか?」のように、先生と呼べばいいですよ。
1.日本語のドラマとか文章を見ると、私たちがいつも平仮名で書いている単語を片仮名で書いてあります。それはなぜですか?
2.教科書では、2人が会話をしている場面で、1人が話している時に、相手はいつも「ええ」「そうですね」って返事をします。
相手の話を中断することになりませんか?
礼儀を欠くことにはなりませんか?
3.先生がおっしゃたとおり、相手を「あなた」と呼ぶと礼儀を欠くと思います。
それでは、話す時、相手を呼ぶにはどうしたらよいのでしょう?
You can use ANATA for 'you'.Many Japanese feel OK if they are said ANATA.But it is better not to use it before elders.
教科書の会話文例では、相手を単に「○○さん」と名字で呼びながら話をしていると思います。
日本語の教科書は、こういう問題にとても気を使っていますよ。
すみません、「こういう問題にとても気を使っていますよ」って、どういう意味づすか?