Coupling of Two Deities (R-18)

  •  
  • 280
  • 28
  • 3
  • English 
Oct 30th 2011 13:20 Japanese mythology Shinto
Izanagi and Izanami built a Heavenly Pillar and a palace on Onokoro Island.

Then Izanagi asked Izanami, “How is your body formed?”
“My body has one place that is under-formed.” Izanami answered.
Izanagi said, “My body has one place that is over-formed. Let me insert the over-formed part of my body into the under-formed part of your body to create land.”
“Sounds good,” Izanami agreed.

Izanagi suggested, “After circling the Heavenly Pillar, let’s couple. You circle the pillar from the right. I’ll go from the left.”
So, both started walking.

When they met after circling the pillar, Izanami exclaimed, “Oh, my! What a good looking man!”
“Oh, my!” Izanagi responded. “What a pretty girl!”
Then he added, “Maybe it wasn’t good that a woman spoke first.”

They joined in their bedroom and Izanami gave birth to Leech-Child. They put the child in a reed-boat and let it float away. Born next was Bubble Island. It wasn’t counted as their child, either.

They wondered why they couldn’t create solid land.

-------------------------------------------------------------------------------
Thank you for reading.
This is the newest installment of my "Japanese mythology" series.
This series starts here:
http://goo.gl/KCCz4
-------------------------------------------------------------------------------

Could anyone suggest an alternative to the word “couple”? The Japanese word used in the ancient text is “まぐはひ (maguwai).” “Maguwai” originally meant gazing at each other, “目合い.” Later, the word came to mean sexual intercourse. It’s a very old expression and nobody uses it anymore.

I’d rather not use the expression “make love” since the word “love” can have various connotations. Are there any decent English words or expressions that sound a bit old fashioned and mean “sexual intercourse”? This is a serious question. Don’t try to tell dirty jokes, please. If I find vulgar comments, I’ll delete them. ;-)

Also, could anyone suggest an alternative to the expression “a woman spoke first”? What I mean by this expression is that “a woman talked to a man instead of waiting to be talked to by a man.”

The alternatives I contemplated were:
Maybe it wasn’t good that a woman invited a man.
Maybe it wasn’t good that a woman wooed a man.

But Izanami didn’t invite or woo. All she did was to exclaim “What a good looking man!” Does anybody have any suggestions?

I would also be grateful for any corrections.