may382's Home
Photo Album


Entries Written

Corrections made

Corrections received


Read more

Latest entries


The Day Japan Lost the War—敗戦記念日 With native lang

In Japan, August 15 is called “The Day the War Ended.” How hypocritical! The war didn’t end of its own accord. Japan LOST the War. I ...
  • 58
  • 18
  • 3
  • English 
Jul 27, 2015 12:39

Have you been following your bliss? With native lang

“Follow your bliss and the universe will open doors for you where there were only walls,” Joseph Campbell said. The controversy regarding...
  • 197
  • 68
  • 4
  • English 
Jul 17, 2015 18:24

Do you cluck your tongue on bad news?

I read an interesting entry written by a Czech person about clucking one’s tongue. She was asking Japanese people why it’s considered rud...
  • 74
  • 26
  • 2
  • English 
Jul 7, 2015 12:18

Orthorexia Nervosa?

Don’t eat food to sustain your body. Eat for pleasure. Feel the chocolate melting on your tongue. Savor the sweetness and the texture....
  • 54
  • 3
  • 1
  • English 
Jul 5, 2015 20:11

Which would you use, “the” or “a”?

I came across an entry on Lang-8 written by a native English speaker who was quoting one of Takarai Kikaku’s haiku and an English transla...
  • 210
  • 27
  • 3
  • English 
Jun 10, 2015 12:41
Read more
Read more

Testimonials from My Friends

May is a very intelligent lady, who knows a lot about the Japanese language and linguistics in general. She always corrects my poor Japanese and I’m really grateful for her help. Her corrections are very precise and easy to understand. Her comments are detailed and always helpful. Whenever I asked her something, she was willing to help me. As her other friends have already said, May is a very nice person and her comments cheer me up every time. I’m glad to be her student and friend on lang-8. Although I’m a little bit afraid to use English in front of her, because her English is just top-notch. ^^;
私はMAYさんにいつもプレゼントをもらっています。^^ 言葉ってプレゼント^^ MAYさんが紹介して下さらなかったら、今までずっと知らないままだったかも知れない言葉との縁を大切に思っています。^^ いつも私と一緒に考えてくださって、ありがとうございます。 MAYさんが紹介してくださった言葉はいつも私をわくわくさせています。^^ 新しい言葉との出会いは恋に落ちる瞬間に似ていると思いますが、MAYさんのおかげで私はいつもそういう感情を感じています。^^ LANG8に日記を書きながら、癒されている感じだと思ったのは、多分私が見ている何かを誰かが一緒に見てくれているからだと思います。^^ 私と一緒に見てくださって、一緒に考えてくださって、そして一緒に感じてくださって、本当にありがとうございます。^^ 私は本当に恵まれている人間ですね。^^=============眠れなくて遊びに来ました。^^ラーメンでも食べようか悩んでいます~~ ー2012年1月4日 肉まんのように成長(太っている)しているハナよりー
may382 is the coolest person i've met on lang-8 so far. not only does she make great corrections, but her journal entries are the best i've seen here, extremely helpful, written in perfect english. also, i like talking with her about random things(the more random the better), and she often has cool recommendations. she has unique quirks, like listening to some weird chants, but i think i'll stop here...:D
Lang-8のたのしみは、通常の生活を送っているだけでは出会えないであろう、言葉好きな人とお友達になれることでしょう。知り合って、おそらく一ヶ月も経っていないのに、既に数多くの言葉をmay(五月=さつき!?)さんとは交わした気がします。添削方法、文章のニュアンス、言語学習方法のこと。細かい所に気がつくのに、大らかな冗談を受け入れてくれ、とことん語義の解説に付き合ってくれるのに、大きな文脈を忘れない。大きく叩けば、大きく響き、優しく語りかければ、ささやき混じり。揺れては返す、大きな鐘のような存在です。そんなわけで、もし貴方がMな体質なら要注意。それは彼女の中のS的要素を増幅させかねません。あ、Mならそれで本望なのかな。Anyway, thanks so much for your joyful comments all the time!
I don't think I even need to mention that may382's English is great. More importantly, she's an amazing person. She is the kindest person I've met on Lang-8... and there are a lot of kind people here! She probably has no idea how much her help and encouragement means to me (well, maybe now she does). :) Thank you for everything!