Latest Comments

Jun 19, 2012 06:47 Mltava made 1 corrections for A short entry "a lunch...
Very good. I hope the weather clears up for you!
Jun 9, 2012 07:06 OrangeBanana commented on A short diary 08/06/2012
Good luck with your interview! By the way, your grammar is all correct but it isn't the most common way of speaking to another pe...
Jun 9, 2012 07:05 tony made 2 corrections for A short diary 08/06/2012
頑張ってね。
May 23, 2011 06:00 mari36 commented on Small question about the di...
It's probably easier to explain with different examples: - It's definitely 12:00 = I'm sure that it's 12:00 - It's ...
May 13, 2011 03:07 Jason made 3 corrections for A short dairy about attendi...
がんばって! Keep at it Takuya-san. It's tough learning a new language but we are the select few who have a passion for it :D
May 13, 2011 03:07 Jason made 3 corrections for A short dairy about attendi...
がんばって! Keep at it Takuya-san. It's tough learning a new language but we are the select few who have a passion for it :D
May 8, 2011 04:31 Gavin made 4 corrections for A short diary about language
I think it's very good advice, too!
May 1, 2011 14:11 Taro made 2 corrections for A short dairy about tonight
いいな~。 Enjoy!
Apr 30, 2011 02:14 Killua EDS KLK made 3 corrections for Enviar la palabra
Then I translate only those sentenses for you. It's okay, right?
Apr 29, 2011 11:30 林美樂 made 8 corrections for A short dairy about Golden ...
When talking about taking leave from work/school/etc., I use "holiday" and "vacation" interchangeably. I think now-a...
Apr 29, 2011 11:16 Nithin made 6 corrections for A short dairy about Golden ...
Just some preposition errors thats all :D
Apr 29, 2011 10:32 林美樂 made 3 corrections for I can't understand Engl...
I think Leamonde's comment offers a great explanation. You did well on this journal entry, the mistakes were very small. Keep up th...
Apr 28, 2011 01:47 Taro made 1 corrections for Got a job
ええ、どうしよう!
Apr 28, 2011 01:13 Psephologist made 3 corrections for A short diary in English an...
Glad to see you're feeling better!
Apr 27, 2011 10:22 Leamonde commented on I can't understand Engl...
The reason "was mistaken" is being treated as passive is because someone, that is not you, is making the mistake. For example...
Apr 27, 2011 10:02 commented on I can't understand Engl...
It's fine to say, but it's too formal for modern speech. It's like 1800's English - good to know when reading books, but...
Apr 27, 2011 09:55 Scott_Malibu commented on I can't understand Engl...
Yes, you can say, "I was mistaken" and it will be grammatically correct. It means that you made the mistake in the past.
Apr 26, 2011 23:43 Psephologist commented on Can I say like this??
We generally don't say 'I can not help crying', but I'd probably say 'I cannot help but cry'.
Apr 26, 2011 23:53 bluemon made 1 corrections for Can I say like this??
Usually when you say I can not help crying, it means that something is so sad that you begin to cry. For example: The movie is so sad I...