Latest Comments

Aug 3, 2014 12:57 思薇 made 8 corrections for 怎么称呼他好呢?
小儿子就可以了吧 不过只有一个儿子的话直接叫儿子也可以吧(・∀・)
Aug 3, 2014 11:49 Julia commented on 怎么称呼他好呢?
你只有一个儿子,所以直接说“儿子”就可以了。如果你有几个儿子,可以说“大儿子”,“小儿子”。但由于你儿子排行最小,也可以说“小儿子”。
Aug 2, 2014 12:56 wdchuahua made 8 corrections for 怎么称呼他好呢?
现在一般会说小儿子,上面有人说老儿子我觉得是方言。
Aug 2, 2014 11:19 兔兔图兔兔 commented on 怎么称呼他好呢?
小儿子
Aug 2, 2014 11:05 土豆马铃薯 commented on 怎么称呼他好呢?
称呼特别的多,比如说:小儿子=犬子(同他人说话的时候,可以称自己的小儿子为犬子)=三郎(很可爱的称呼)=老幺(比较书面化,叫起来不太好听)=小宝贝(很亲密的称呼,很有爱,形容最小的一个)。。。希望对你有所帮助哈哈
Aug 2, 2014 10:48 Hi-Ne-Ni commented on 怎么称呼他好呢?
大女儿, 二女儿,小儿子
Aug 2, 2014 10:16 飞天鼠 commented on 怎么称呼他好呢?
一般也会叫小宝
Aug 2, 2014 09:47 Phyllis made 1 corrections for 怎么称呼他好呢?
我们会叫小儿子。
Aug 2, 2014 09:30 兔子 made 7 corrections for 怎么称呼他好呢?
嘿嘿,叫小儿子就可以了。
Aug 2, 2014 09:27 楷然 commented on 怎么称呼他好呢?
一般中国古代是按“伯仲叔季”的排列方法。古代还有称最小儿子叫做“弱子”“弱息”的。由于现代各地习俗不一叫法也不一样,什么叫幺儿 、小儿子、幼子、老儿子,老疙瘩儿子、等等,但意思都一样。
Mar 6, 2012 14:41 YI made 1 corrections for 很抱歉…(>_<)
あきゅぽんさんは娘さんたちのためにがんばっていますね。 娘さんたちもきっとお母さんに見習って勉強などがんばってくれますね。
Mar 6, 2012 11:06 米米(mimi) made 2 corrections for 很抱歉…(>_<)
日記はほとんど完璧です。^^ 無理しないで、くれぐれもお体を気をつけて頑張ってくださいね。
Mar 2, 2012 15:22 123 made 2 corrections for 很抱歉…(>_<)
頑張ってね!忙しいはいい事です!^^
Mar 2, 2012 12:40 心语心愿 commented on 很抱歉…(>_<)
頑張ってくださいね。 応援してあげます。
Mar 2, 2012 10:03 Phoebe made 1 corrections for 很抱歉…(>_<)
很通順的文章!!
Mar 2, 2012 08:25 玲子 made 2 corrections for 很抱歉…(>_<)
我想,你每天都很忙碌。要多注意自己的身体。 今日は息子の学校の親子謝恩会に行きます。「翼をください」を歌ってきます(笑)
Feb 27, 2012 06:27 commented on 最后一个,可以吗?
日本人の私がコメントさせてもらうのどうかと思いましたが… 小さいお子さんがいらして、いつも早い時間に文を書いておられのを 知って、私の頑張りはまだまだだといつも励まされております。 文章が素敵なのでまた参考にお邪魔させてもらってもよいでしょうか? (私はまだ自分...
Feb 12, 2012 16:05 玲子 made 1 corrections for 最后一个,可以吗?
メリハリのある柔軟な対応も、時と場合には必要かもしれません。あきゅうぽんさんはとても芯がしっかりしている優しいお母さんですね。
Feb 11, 2012 22:22 米米(mimi) made 1 corrections for 最后一个,可以吗?
呵呵~聪明的宝宝,可爱的妈妈O(∩_∩)O~
Feb 11, 2012 10:41 心语心愿 made 6 corrections for 最后一个,可以吗?
心软的妈妈呀。
Feb 11, 2012 05:35 越 «koeru» made 11 corrections for 最后一个,可以吗?
あきゅぽんさん、妳的女兒好聰明啊。(^ ^)
Feb 9, 2012 14:16 米米(mimi) made 1 corrections for 二女儿最近说错的词语
等她再长大一点,あきゅぽんさん可以教她学汉语^^
Feb 5, 2012 00:35 玲子 commented on 真是易坏身体的季节啊。(体調を崩しやすい季節)
ご主人とお子さんの体調はもう良くなりましたでしょうか。
Feb 5, 2012 00:04 玲子 made 1 corrections for 二女儿最近说错的词语
喃语期已经过了吗?真可爱。
Feb 2, 2012 00:20 123 commented on 二女儿最近说错的词语
かわいいね^^
Feb 1, 2012 13:55 Amir Chang made 2 corrections for 二女儿最近说错的词语
かわいいですね~ 話を学んでいる(あしゃべりを学んでいる?)子供は本当にかわいいと思います。
Feb 1, 2012 10:53 心语心愿 made 1 corrections for 二女儿最近说错的词语
真可爱
Feb 1, 2012 09:08 方平作 commented on 二女儿最近说错的词语
可愛いですね。これが正常の発育過程ですよ。焦らずにゆっくり自然に進歩を待ちましょう。楽しみですよね。
Jan 31, 2012 21:36 心语心愿 made 4 corrections for 真是易坏身体的季节啊。(体調を崩しやすい季節)
祝你老公早日康复。
Jan 31, 2012 21:25 123 commented on 真是易坏身体的季节啊。(体調を崩しやすい季節)
荨麻疹吃中药好的快,而且没有副作用。。
Jan 31, 2012 16:02 米米(mimi) made 11 corrections for 真是易坏身体的季节啊。(体調を崩しやすい季節)
您辛苦了!!您自己也要多注意身体呀!冬天天气干燥,注意保暖,多喝点水。
Jan 30, 2012 03:32 Amir Chang made 2 corrections for 如果有更多的时间的话,那多好啊!(もっと時間があれば…)
お久しぶり~ あきゅぽんさん ^^ 今度は素晴らしいですよ! あんまり問題がありません。
Jan 26, 2012 02:23 玲子 commented on 二女呕吐了
真冬で布団に吐かれると、本当に大変ですよね。うちも子どもが小さい時に二人とも同時にインフルエンザに罹った時がありまして、夜中に何度も吐かれた記憶があります。寒くて、窓を開けて換気させることもできなくて・・・ あきゅぽんさんも気をつけてくださいね。看病のあまり、共倒れに...
Jan 25, 2012 22:37 YI commented on 二女呕吐了
あきゅぽんさん お久しぶりです。 娘さんが早く元気になるといいですね。 あきゅぽんさんの書いた日記から見ると、子育てで忙しいようですね。 体に気をつけてくださいね。
Jan 25, 2012 13:44 vivian made 3 corrections for 二女呕吐了
很快就会没事的!
Jan 25, 2012 12:05 心语心愿 made 5 corrections for 二女呕吐了
怎么样了?好点没有?小孩子抵抗力弱,真让人担心。
Jan 25, 2012 09:30 米米(mimi) made 2 corrections for 二女呕吐了
大丈夫?気をつけてね。
Jan 23, 2012 20:32 米米(mimi) made 1 corrections for 如果有更多的时间的话,那多好啊!(もっと時間があれば…)
また一つ気にしたところを添削します。抜けちゃった、すみません!(^^ゞ
Jan 23, 2012 01:41 米米(mimi) made 1 corrections for 如果有更多的时间的话,那多好啊!(もっと時間があれば…)
您辛苦了。身体健康比什么都重要,经常熬夜对身体不好。请多注意休息!! 無理しないで、お体を気をつけてください!!
Jan 22, 2012 15:55 玲子 made 2 corrections for 如果有更多的时间的话,那多好啊!(もっと時間があれば…)
带小孩很辛苦,要注意多休息。
Jan 22, 2012 10:52 心语心愿 made 3 corrections for 如果有更多的时间的话,那多好啊!(もっと時間があれば…)
真辛苦。身体是本钱,要善待自己,别太累了,虽然您说不能熬夜了,可是我觉得您还是睡的好迟,还是要早点休息的好。
Jan 22, 2012 03:35 ヒナタ made 1 corrections for 如果有更多的时间的话,那多好啊!(もっと時間があれば…)
你的文章很通順唷~
Oct 4, 2011 09:37 米米(mimi) commented on 橡皮膏
ははは~あきゅぽんさんのお嬢さんが好きになりました。本当に可愛い(^▽^)
Sep 28, 2011 21:27 vivian made 2 corrections for 橡皮膏
真是好可爱啊~~
Sep 24, 2011 23:54 Amir Chang made 4 corrections for 橡皮膏
1. 絆創膏は中国で「橡皮膏」て呼ばれてるんですか?知らなかった~ XD 台湾では「OK繃」と呼ぶんです。 2. 「偶像」とは、ふつう芸能人だけにそう呼ぶと思います。まぁ、ある意味で正しいですが、私達はいつも「卡通人物」と呼びます。(アニメキャラクタ) 3. 中国語で...
Sep 24, 2011 23:32 Amir Chang made 2 corrections for 运动服
運動会ですか、懐かしいですね~~
Sep 21, 2011 17:27 向日葵 commented on 橡皮膏
哈哈~ 您的二女儿好可爱~
Sep 18, 2011 17:20 YI made 1 corrections for 橡皮膏
あきゅぽんさんの言った「橡皮膏」は「バンドエンド」のことでしょうか。 バンドエンドのことなら、中国語では普通「创可贴」と言います。 「橡皮膏」なら、医療用のテープみたいなものです。
Sep 18, 2011 12:36 玲子 made 3 corrections for 橡皮膏
这个时期的女孩子真可爱。 我女儿小时候也是,根本没伤没痛的,却把刚买来的「くまのプーさん」橡皮膏一整盒全部贴在了膝盖和小腿上。 可愛いお嬢さんですね。
Sep 16, 2011 17:23 米米(mimi) made 3 corrections for 运动服
あきゅぽんさん、こんにちは♪^^ 運動大会か、私は好きです。 へへ~お嬢さんが大きくなったら、きっとお母さんの日記に感動されますよO(∩_∩)O~