真是易坏身体的季节啊。(体調を崩しやすい季節)

  •  
  • 628
  • 21
  • 3
  • Mandarin 
Jan 31, 2012 07:08
二女儿那天涂了过几天,又身上起了荨麻疹,满身都是发红的疹子的了。

(次女が吐いてから数日経つと、今度は蕁麻疹になり、体中赤い発疹だらけになった。)



又去了儿科看医生,拿了药给女儿吃和涂之后,昨天疹子总算看不清楚的了。

(また小児科へ行き、薬をもらい、昨日から何とか落ち着いてきたところである。)



后来,老公又伤了声带,发了声带炎了。(※「今度は」ってどう表現したらいいんですか?)

(すると今度は、主人が声帯炎になってしまった。)



老公说医生对他发了一个星期的说话禁止令,因此我家昨天开始笔谈。

(医者から一週間の声出し禁止令が出たそうで、昨日から我が家では筆談が始まった。)



当然我可以说话,可是老公要说什么就只好写什么,看起来很不方便。

(もちろん私は喋るけど、旦那は何を伝えるにも紙に書くしかない。とても不便そうである。)



大女儿看了那个非日常的情况,就兴奋起来,一点也不顾老公的困难,对他问这问那。问的都不是重要的事情。

(長女がその非日常を面白く思ったのか、こういう時に限って父親に色々と質問していた。どうでもいことを。)



在我旁边积累着昨天劳工使用的十几张纸。

(傍らに、昨日旦那が使った紙が十何枚も積み重なっている。)