『ニュース』 子孫繁栄(しそんはんえい)を願って (2/2)

  •  
  • 78
  • 0
  • 0
  • Spanish 
Mar 13, 2017 23:12
『ニュース』 子孫繁栄(しそんはんえい)を願って (2/2)
Noticia: Esperar la prosperidad de los descendientes

樹齢およそ250年のヒノキから作られる供え物は長さ2メートル、重さ300キロ。
La ofrenda que fue creado de que un álbol "HInoki" tiene 120 años de edad, la altura es 2m,
el peso es 300kg.

沿道には地元の人や外国人など、およそ8万人が詰めかけ、大きな歓声をあげながら携帯電話のカメラで撮影するなどしていました。
La gente local y unos extranjeros, etc, unas ochenta mil personas vinieron, y sacaron unas fotos con una cámara de teléfono movíl, gritando con voces vigorosas, etc.

アナウンサー(男性): は〜い、1200年の歴史があるお祭りなんですけど、とてもユニークですので真面目にお伝えするのがなかなか難しいところがありました。
Locutor: Sí, tiene una historia entre 1.200 años, pero es muy única, por eso fue bastante difícil que comunicar esta noticia en serio.

アナウンサー(女性): 実にユーニークですね。失礼いたしました。お聞き苦しいところを。
Locutora: Es muy única, lo siento, fue difícil para escuchar lo...

アナウンサー(男性): さぁ、え〜寒い日が続いています。明日は?
Locutor: Bueno, un los días fríos están siguiendo. ¿Sobre Mañana?

アナウンサー(女性): はい。明日は今日よりはちょっと寒さが緩みそうです。
また明日お目にかかります。
失礼します。
Locutora: Sí, Quizas mañana se alivie un poco del frío .
Nos vemos hasta la mañana.
Chao.




祭りは水曜に開催され、フォトコンテストも開催されます。
Esta fiesta se celebraré en miércoles y habrá un concurso de la foto.
友達と一緒にフォトコンテスト参加します。
Con mis amigos lo concurriremos.
勝ちたいです!!!
¡¡¡¡Quiero ganarlo!!!!.